64,212
次編輯
變更
女士
,無編輯摘要
==古代==
女士,具士人[[操行]]的女子 <ref>[http://www.doc88.com/p-9733589603237.html 女士-一词的历史演变分析],道客巴巴,2016-12-15</ref> ,《诗经·大雅·既醉》:“其仆维何?釐尔女士。”[[孔颖达]]《[[毛诗正义]]》:“女士,谓女而有士行者。”
女史,为后宫通晓文书的[[女官]],《周礼·天官·女官·女史》:“女史,掌王后之礼职,掌内治之贰,以诏后治[[内政]]。”郑玄注:“女史,女奴晓书者。是以掌王后礼之职事。”《[[红楼梦]]》第二回:“政老爹的长女名[[贾元春|元春]],现因贤[[孝]]才德,选入宫中作女史去了。”
在[[英语]]社会,女性传统未婚者称“小姐”(英文Miss),已婚者称“太太”(英式英文Mrs/美式英文及旧英式英文Mrs.)或尊称“夫人”(英文Madam或Lady)。
于二十世纪后期[[美国]]女权高涨,要求男女平等,认为既然男性有不反映婚姻状况之“先生”(英式英文Mr/美式英文及旧英式英文Mr.)称谓,亦应有不反映婚姻状况之女性称谓,因而采“女士(Ms/Ms.)”此一头衔 <ref>[https://www.jianshu.com/p/5fc63a54977c 女士与女史],简书</ref> 。称呼者不知道对方婚姻状况,或已婚者不欲从夫姓,又或其本人根本不欲别人知道其婚姻状况,即可使用。
在[[中国人]]社会,由于西风东渐,对应的“女士”、“女史”遂为妇女的敬称,[[中文]]主要采前者、日文则是后者(近代中国原来对女性的[[敬称]]也是“先生”)。例如年轻者称“小姐”,较年长者称“女士”又或不论年纪一律称“女士”;此外“女士”亦可用作Madam或Lady之譒译。在跨性别课题上,不局限性别为女性或男性者,也可依其意愿称为“小姐”或“女士”。