開啟主選單

求真百科

變更

拿铁咖啡

增加 4,073 位元組, 4 年前
创建页面,内容为“拿铁咖啡,亦称鲜奶咖啡(意大利语:caffè latte)是诸多意大利式的拿铁咖啡中的一种。在英语的世界里,latte是caffè latte的…”
拿铁咖啡,亦称鲜奶咖啡(意大利语:caffè latte)是诸多意大利式的拿铁咖啡中的一种。在英语的世界里,latte是caffè latte的简称,泛指由热鲜奶所冲泡的饮品。而法语单词lait与意大利语单词latte同义,都是指牛奶。Caffè Latte就是所谓加了牛奶的咖啡,通常直接音译为“拿铁咖啡”甚至“拿铁”或“那提”。


直到1980年代,拿铁咖啡一词才在意大利境外使用。一般的拿铁咖啡的成分是三分之一的浓缩咖啡加三分之二的鲜奶,并加入些许奶泡。它与卡布奇诺相比,有更多鲜奶味道。

==由来==

1683年这一年,土耳其大军第二次进攻维也纳,在波兰大军和维也纳大军的夹击下,还是仓皇退却了,走时在城外丢下了大批军需物资,其中就有数十麻袋的咖啡豆——穆斯林世界控制了几个世纪不肯外流的咖啡豆就这样轻而易举地到了维也纳人手上。但是维也纳人不知道这是什么东西。只有柯奇斯基知道这是一种神奇的饮料。于是他请求把这数十麻袋咖啡豆作为突围求救的奖赏,并利用这些战利品在维也纳开设了一家咖啡馆——蓝瓶子。

开始的时候,咖啡馆的生意并不好。原因是欧洲人不像土耳其人那样,喜欢连咖啡渣一起喝下去。于是聪明的柯奇斯基改变了配方,过滤掉咖啡渣并加入大量牛奶——这就是如今咖啡馆里常见的“拿铁”咖啡的原创版本。

如今很多冷饮店推出自己的“拿铁”系列,像“红茶拿铁”“抹茶拿铁”等等,其实就是奶茶,并没有咖啡的成分。
==“拿铁”==

其实,拿铁(Latte)在意大利语里是“牛奶”的意思,如果你点一杯“拿铁”,那么服务生只会给你上一杯牛奶。而拿铁咖啡(Caffè Latte)指的才是牛奶咖啡。现在很多冷饮店都会推出自己的“拿铁”系列,像“红茶拿铁”“抹茶拿铁”等等,其实就是奶茶而并没有咖啡的成分。

如今很多冷饮店推出自己的“拿铁”系列,像“红茶拿铁”“抹茶拿铁”等等,其实就是奶茶,并没有咖啡的成分。

==咖啡拉花技艺==

将鲜奶倒咖啡杯时,咖啡师通过手腕些微的动作便能于杯中画出图案,这成为了一种艺术。

立体拉花约2009年前已开始出现。立体拉花的美观、耐看度与咖啡的承托力及奶泡的绵密度有密切的关系。

由于外观可爱,现时广受年轻少男少女欢迎。在香港则以专卖3D立体拉花咖啡的Allegretto最为有名。

==政治用语==

在欧美西方文化中,称一部分人群为“喝拿铁的”(latte drinkers)已经成为常见的政治攻击。大城市中喝意式咖啡的人群,被一些人认为是精英分子行为(elitist behavior)。在美国,保守政治评论者经常称对立面为“喝拿铁的自由派菁英”(latte-drinking liberal elites)。

当前美国政治语境中,拿铁有特殊的含义,有专门一个词叫“拿铁自由主义者”(Latte Liberal),与英国的“香槟社会主义”、法国的“鱼子酱左派”一样是个嘲讽之词。指“一边坐在星巴克里喝咖啡一边感叹穷人困境的人”。据urbandictionary在线词典网站的解释,“拿铁自由主义者”指一个在财务上安逸的人,口头上支持自由主义,但实际行为却不同。这些自由主义者坐在一起喝标价过高的星巴克咖啡并对穷人的困境表示悲伤。

早在1997年由保守主义作家戴维·布鲁克斯提出了“拿铁镇”(Latte town)一词,指的是采取自由主义生活方式的地区。最著名的则是2004年一则攻击参与角逐民主党总统候选人霍华德·迪安的广告,要求霍华德·迪安带着他的“支持增税、扩大政府、吃寿司、喝拿铁、开沃尔沃、读《纽约时报》、身体穿孔、热爱好莱坞的左派怪胎秀”滚回佛蒙特州老家去。

==参考文献==
276,489
次編輯