開啟主選單

求真百科

齊文昱
圖片來自36O

齊文昱 英語教學專家,曾為國際石油大會等大型國際會議擔任同聲傳譯。北京文昱嘉學教育創始人兼總裁,專注於托福、雅思、SAT、GRE等出國考試教學。

原新東方VIP學習部總監、新東方實用英語學院院長。新東方功勳教師、演講師、教學培訓師。

教育部特聘專家委員。

目錄

基本內容

  新東方實用英語學院院長,獨創「雕刻時光、感悟英語」教學理念。他集有型的古雅 與博學於一身,優雅自如的談吐,歐陸古典的氣質,更被學生親切稱為「文藝復興時期的王子」,倡導在點滴時光中享受英語的美麗。

  他以獨特的魅力和超具特色的教學征服無數新東方學子,是GRE閱讀、LSAT閱讀、實用英語高級精讀及翻譯課程專家、權威。新東方教育科技集團演講師、培訓師。英美文學專業學士,北大工商管理碩士。曾多次為世界石油大會等大型國際會談擔任同聲傳譯。新東方歷年優秀教師。榮獲「新東方十年功勳獎」,並經常在SOHU、TOM等國內知名網站進行專題訪談。

人物簡介

英語是一門唯美的藝術 ——齊文昱專訪 (摘錄)

作者:王昕 來源:21世紀報

北京東三環一條窄街里的上島咖啡還未打烊。屋內有些冷清。似有若無的音樂在空氣里流淌,不遠處榨汁機間歇地發出嗡嗡聲,服務員正慢悠悠地擦拭着吧檯,碼放水杯。這個日子、這個鐘點,已少有客戶光臨。 齊文昱和我是其中的兩個。

他坐在我對面,有些清瘦,滿臉掩不住的倦容。15分鐘前,他剛剛上完兩個小時的課;15分鐘後,他又趕來接受我的採訪,敘談的話題由「感悟英語」一直延伸到「感悟人生」。

那天,他全身深色系的裝束,在藏青色毛衣外面套了一件黑色外衣。那天,他要了一杯摩卡,抽了四根煙。他的肢體語言很少,最主要的表達「方式」是溫和的語氣和微小的音量,此外還有那些被隨手記錄在紙上用以解釋和說明所述內容的文字,那些文字里有他一周的工作時間表、有他鍾愛的英文詩句、有他信奉的英語教育理念,有他信奉的人生哲學。

和齊文昱聊天沒有一刻會令你感到乏味。這個目光灼灼,思維靈動的被採訪者時而像一位博學、仁厚的師長,時而似一個胸懷天下、愁腸百結的文人,時而又是一個崇尚浪漫、洞悉時尚的藝術家。

我們談英語,他說「語言是一門藝術」,他要做的就是「讓學生學會找尋並欣賞英語的美」;我們談教學,他說「教學分平淡(tasteless), 雕琢(flawless)和揮灑(effortless)三種境界,而他正在努力實現最後一種;我們談名家,他說「中國真正算的上英語大家的是梁實秋、傅雷、林語堂、余光中以及許淵沖」;我們談生活,他說「如果用u2018雕刻u2019的心態去對待它,人們必會從中發現和體味到常人所不能及的收穫」。

齊文昱認真地接受採訪,不厭其煩地回答每個問題,直截了當,將要說的話和盤托出。他的表述細膩入微,言談溫文儒雅,一派海派作風,以至於當他告訴你每年春天他都會在上海福州路的一間咖啡屋裡享受一段閒適時光,捧讀外文書籍時,你已毫不猶豫地暗暗斷定上海就是他的故鄉。

幼讀詩書曾夢想成為演講家

良好的家教,加之校園環境的浸漬讓齊文昱在少年時代就對文學產生了濃厚的興趣。也正是從小培養起的對於語言和文化的悟性加之其後天的勤勉學習使齊文昱得以在如今的三尺講台上自由馳騁於東西方文化之間,盡情揮灑、遊刃有餘。

南開中學讀初中時,一位「博通古今且極具人格魅力」的老師成為他走入文學殿堂的導師。課外,他精讀中國古典文學作品、背誦古文詩詞。初中時,齊文昱就讀完了由王力編撰的四冊《古代漢語》。那時,屈原的楚辭、李賀的詩和蘇軾、辛棄疾的詞最令他着迷。「當時曾讀到蘇軾的《永遇樂》,裡面形容風的輕柔,鬼才狐筆般地寫到u2018明月如霜,好風如水u2019,多年後當我在英文小說中讀到u2018the mercurial breezeu2019一語的時候,不禁驚嘆中英文之間天成的默契。」齊文昱回憶道。

除了鍾情於古典詩文,齊文昱還從小練習書法,不僅練就了一手好字,也培養了對於事物細節的敏銳體察力和執着專注的態度。他還夢想着將來能成為文采斐然的演講家。因為在他看來,「被很多人傾聽,與很多人分享,是一件快樂而令人陶醉的事情」。 [1][2]

參考文獻