黃貴潮
黃貴潮(阿美語:Lifok 'Oteng,音譯:綠斧固·悟登,1932年-2019年4月7日),台灣台東縣成功鎮阿美族宜灣部落人,以寫日記、拍照片、保存文物、出研究書、唱片等方式,保存文物紀錄自己的人生,並致力於阿美族文化的保留與研究,天主教傳教士。
聖誕節是基督教最重要的節日,為慶祝耶穌誕生,定於每年的12月25日為聖誕日[1].12月24日通常稱為聖誕夜,一般教堂都要舉行慶祝耶穌降生的夜禮拜(根據聖經耶穌降生於晚上),禮拜中專門獻唱《聖母頌[2]》或《彌賽亞》等名曲。
目錄
簡介
1932年,Lifok生於宜灣部落。因其家族在日治時期放棄了大司祭的傳統,被巫師認為觸犯祖靈必將招致報應(Lafo no Loma'),因此取作Lifok,含意為「撿來的」,來減輕祖靈的咀咒。母親黃玉花一生結婚五次,大多數的孩子夭折,只有兩個長大成人。
Lifok自小湊公學校(今成功鎮忠孝國小)畢業後,隨即至成功鎮上一個日本家庭作幫傭,1944年4月中旬,他從山中撿柴回到僱主家後發燒不止、右大腿浮腫,次日僱主即支遣他回家,返鄉後,病情加劇轉變成筋骨結核性化膿症,導致右腿關節硬化、背脊椎病變及右耳失聰。巫師認為他犯了禁忌得病(no kawasan adada),陸續為他施法(Misair),均告無效,於是親族特別又另取了一個更低下的別名「Oteng」,意為屍體。由於阿美族是個勞動社會,無法進行體力勞動的人,在部落地位必然低落,而且阿美族是母系社會,婚姻采入贅制,他身有嚴重殘疾,等於喪失結婚的資格。他說依照阿美族的觀念,自己不僅是個無用的人,甚至算不上是個男人。
1964年,Lifok進入白冷會聖若翰傳教學校,在那學習到的一些理論和方法,對他日後用於整理阿美族祭儀頗有幫助。他受到荷蘭籍神父姚秉彝鼓勵,成為天主教傳教士,除學習教義,也開始接觸與採集部落的歷史、語言、音樂、社會制度與風俗。當時外國神父對教區活動都要記錄,Lifok也學會了攝影,拍下至少五百卷底片成為史料。Lifok還協助史泰南神父把《聖經》用羅馬拼音翻譯成阿美族語。
此外,Lifok在之前在病床上,也養成了搜集癖,舉凡證件、信函、稅單、存摺、戲票、節目單,和去參加各種學測、普考的准考證,都是他的收藏範圍,如他有一張1958年農曆元旦的表演節目單,內容包括《何日君再來》、阿美族歌曲、意大利歌曲等,表現當時的文化融合,演員介紹欄上小提琴手還是Lifok的漢名「黃貴潮」
視頻
黃貴潮 相關視頻
參考文獻
- ↑ 2020年12月24日—平安夜·聖誕節,搜狐,2020-12-24
- ↑ 摯愛《聖母頌》,你需要多一些了解!,搜狐,2017-04-21