開啟主選單

求真百科

雪落在中國的土地上

《雪落在中國的土地上》是現代詩人艾青於1937年創作的一首現代詩。此詩通過描寫大雪紛揚下的農夫、少婦、母親的形象,表現中華民族的苦痛與災難,展現了舊中國的圖景,表達了詩人深厚的愛國熱情,表現了詩人深沉憂患意識子之心。全詩皆以散文化的語言寫就,無雕琢和虛飾的痕跡,其語言的強有力的彈性和張力,使詩的情境得以拓展,深邃廣漠。

  • 作品名稱 雪落在中國的土地上
  • 作 者艾青
  • 創作年代 1937年
  • 作品出處 《北方》
  • 文學體裁 現代詩

目錄

作品原文

雪落在中國的土地上
雪落在中國的土地上,
寒冷在封鎖着中國呀……
.
風,
像一個太悲哀了的老婦。
緊緊地跟隨着,
伸出寒冷的指爪,
拉扯着行人的衣襟。
用着像土地一樣古老的話,
一刻也不停地絮聒1着……
.
那從林間出現的,
趕着馬車的,
你中國的農夫,
戴着皮帽,
冒着大雪,
你要到哪兒去呢?
.
告訴你,
我也是農人的後裔——
由於你們的,
刻滿了痛苦的皺紋的臉,
我能如此深深地,
知道了,
生活在草原上的人們的,
歲月的艱辛。
.
而我,
也並不比你們快樂啊,
——躺在時間的河流上,
苦難的浪濤,
曾經幾次把我吞沒而又捲起——
流浪與監禁,
已失去了我的青春的最可貴的日子,
我的生命,
也像你們的生命,
一樣的憔悴呀。
.
雪落在中國的土地上,
寒冷在封鎖着中國呀……
.
沿着雪夜的河流,
一盞小油燈在徐緩地移行,
那破爛的烏篷船里,
映着燈光,垂着頭,
坐着的是誰呀?
.
——啊,你,
蓬髮垢面2的少婦,
是不是
你的家,
——那幸福與溫暖的巢穴——
已被暴戾3的敵人,
燒毀了麼?
是不是
也像這樣的夜間,
失去了男人的保護,
在死亡的恐怖里,
你已經受盡敵人刺刀的戲弄?
.
咳,就在如此寒冷的今夜,
無數的,
我們的年老的母親,
都蜷伏在不是自己的家裡,
就像異邦人,
不知明天的車輪,
要滾上怎樣的路程?
——而且,
中國的路,
是如此的崎嶇,
是如此的泥濘呀。
.
雪落在中國的土地上,
寒冷在封鎖着中國呀……
.
透過雪夜的草原,
那些被烽火所齧啃着的地域,
無數的,土地的墾植者,
失去了他們所飼養的家畜,
失去了他們肥沃的田地,
擁擠在,
生活的絕望的污巷裡;
饑饉的大地,
朝向陰暗的天,
伸出乞援的,
顫抖着的兩臂。
.
中國的苦痛與災難,
像這雪夜一樣廣闊而又漫長呀!
.
雪落在中國的土地上,
寒冷在封鎖着中國呀……
.
中國,
我的在沒有燈光的晚上,
所寫的無力的詩句,
能給你些許的溫暖麼? 

創作背景

1937年12月28日,艾青來到武昌,「七七事變」以後,全國人民的抗日鬥志空前高漲;而中國軍隊節節敗退,大好河山的國土大片丟失。在這民族存亡的嚴重關頭,人們一方面在尋求如何戰勝日本軍國主義者的正確道路,另一方面則不免面對嚴峻的現實而陷入深沉的思考。作為一個對祖國前途和人民命運深切關懷的詩人,艾青不能不在感情上有他獨特的表達方式。《雪落在中國的土地上》正是在這樣一個民族危機空前嚴重的時刻,作者於深夜在武昌的一間陰冷的屋內寫就的。[1]

文學賞析

感情基調

這是一首充分體現了艾青早期的感情基調的詩。他的那種赤誠熾烈、深沉執着的對祖國人民命運的關懷,使他不能不以一種急切憂慮的心緒,冷峻而真實的筆觸,把當時的社會氣氛傳達出來。這就是從開頭到全詩中反覆詠嘆的兩句詩:「雪落在中國的土地上,/寒冷在封鎖着中國呀……」這兩句詩,絕不是一種簡單的「起承轉合」中的插曲,它是發自詩人內心深處的一種真誠的感受,強烈的吶喊。大自然的季節更替所給予人的感受,只能是感官上的觸覺。重要的是在於詩人的內心深切地感到了寒冷的封鎖,使他不能不爆發出這強烈的吶喊。

詩人把自己的感情關注於北方的「中國的農夫」和「生活在草原上的人們的歲月的艱辛」上,關注於南方的「蓬髮垢面的少婦」和「年老的母親」的坎坷命運上。這一切,正是構成「寒冷在封鎖着中國」的具體形象和生活畫面;而詩人的一腔深情也是透過這一切而傳達出來的。艾青創作伊始,便把自己的滿腔熱情寄托在對中國農村和農民命運的關懷上,現在,當民族危機的陰影籠罩在祖國大地上空時,他又一次以自己的筆觸抒發了這種情真意摯的憂慮和憤懣。這種感情的依戀和關切中,體現了這個雖屬知識分子,但卻與農民的命運密切聯繫的人,他總是懷着十分憂鬱的眼光來注視着廣大農村和農民的命運。

對於三十年代的相當一部分革命知識分子來說,他們不僅是看到了農村的破產和農民命運的悲慘,而且也總是把自己的命運同這一切聯繫在一起的。因此,艾青在對農民關注的同時,也不禁為自己的命運而歌吟,這種感情和氣質,是早期艾青的典型的感情和氣質。如果不深刻了解艾青這種個性上的特色,人們將很難認識他早期的藝術風格。同時,作者通過聯繫自身將自己由敘述者的角度轉化為參與者,進一步的拉近了和廣大人民的距離,也便於直抒胸臆。

藝術構思

在構思上,這首詩表現着艾青的長於發揮豐富的想象力的特點。他雖然在此之前並未到過中國的北方,然而他筆下那「戴着皮帽,冒着大雪」趕馬車的中國農夫的形象卻令人感到親切而熟悉。據他自己後來說,當有人問他是否見過這種現象時,他的回答是:「我感覺應當是這樣的」。這個「感覺」就是想象所創造的形象。當然,這並不能證明可以脫離生活閉門造車,而只是證明了詩人應當在現實生活的土壤上讓想象的翅膀飛翔起來。沒有豐富想象力的人絕不會成為一個優秀詩人。但是艾青的這種想象又是以他對農民生活和命運的熟悉為前提的,所以他根本不同於那種毫無根據的胡思亂想和藝術上的粗製濫造。

思想藝術價值

在詩人的想象中展開的一幅幅發生在中國大地上的生活畫面,構成一種摧人心碎的悲劇場景出現在人們眼前。那「蓬髮垢面的少婦」,那「年老的母親」,還有那失去了家畜和田地的「土地墾植者」,他們都擁擠「在生活的絕望的污巷裡」、「飢謹的大地,朝向陰暗的天」。誠然,艾青筆下的這種意象,也許未免籠取着過於悲傷悽慘的氣氛。可是如果按照歷史的本來面目來認議它的話,是不能不承認這一切都是「殘酷的真實」。而且,這首詩所極力渲染的那種氣氛,它所描繪的那些悲慘景象,正是作者在現實中感受和體驗到的令他悲痛、令他憂慮的事情。以藝術的手段把這一切表現出來,正表明了詩人對時代命運的關切,對人民苦難的感同身受。

語言特色

艾青的詩歌語言不是簡單的情緒的外化,而是與內在生命不可分割的,它整體地形成了詩的有聲有色有形的搏動着的生命體。許多論者評述這首詩時說它具有散文美,這正說明了它的平實自然的藝術特色。它沒有雕琢和虛飾的痕跡,幾乎看不到什麼有形的技巧。而所謂散文美,也正說明詩歌語言的強有力的彈性和張力,它使詩的情境得以向遠遠的疆界拓展,具有了深邃廣漠的感覺。這也正是詩的大氣之所在。「寒冷」「封鎖」等詞語雖然簡潔,但極富於彈力與表現力,它們蘊涵着深深的歷史和現實的思考,使詩的意象和內涵增添了極大的重量,這重量是一種不能推卸的負擔,宿命地落在詩人的心頭上,引起了深深的震顫──這也正是雪落在中國土地上的寒冷的重量。

意象特徵

意象是詩歌形象構成的基本元素,是詩人的內在情思和生活的外在物象的統一,是詩人通過想象將「意」與「象」相融合所創造的可感可觸的景象。艾青作於國難當頭、山河淪亡的抗戰初期的詩歌不可避免地帶上了那個時代悲壯的氛圍。因此,在他詩中的意象也就必然帶有這種悲壯的色彩。從「土地」「風」「河流」這些意象中,我們不難品味出作者所經歷的坎坷、辛酸以及對祖國、對人民、對土地的那種深深的愛。「土地」是艾青常用的一個意象,可以說那是他的又一生命。

他為貧困的土地悲哀:「雪落在中國的土地上,/寒冷在封鎖着中國呀……」這裡的「土地」,不再是單純的客觀景物,而是貫注了作者主觀情感的「象」。作者對蒼老、衰弱、正備受苦難的祖國感到萬分悲哀,詩人挾着這份感情,用憂鬱的目光掃視周圍時,寂寞、貧困的曠野的載體──土地便進入詩人的腦海。作者通過吟唱土地這一個「象」,詛咒摧殘土地的人,幻想着土地能煥發出生命的活力。

在詩中,作者的歌喉雖然沙啞卻寬厚,雖然悲哀卻博大,顯示出一種雄渾的生命感;雖古樸卻蒼勁有力,因為土地是孕育萬物的基礎。正是由於有了對土地的這種熱愛和眷戀,詩人筆下的另外兩個意象便順流而出。「風」後面是「像一個太悲哀了的老婦」的修飾語,「河流」的前面加上「時間」和「雪夜」兩個形容詞,就把「風」「河流」這兩種外在的純景物變成了含有作者主觀情思的「象」,就把這些在寒冷的夜晚出現在林間、河上、曠野的夜行者(既是為自己生活而搏鬥、為命運所驅趕的勞動者,同時也是在生存線上掙扎、苦鬥、尋找着道路的中國民眾的形象)深刻地表現了出來。可見,在詩歌中運用意象,能夠使抽象的情感具體可感,能夠引發我們產生豐富的聯想和想象,從而體察出作者在詩中的情思。

名家點評

中國當代文學教研室主任洪子誠《袖珍新詩鑑賞辭典》:憂鬱由於苦難而產生;對苦難的憂鬱之所以具有審美價值,就在於人類,中國人民為擺脫苦難所進行的鬥爭,將永遠伴隨着苦難。因而,在這種濃重的憂鬱情緒中,能體會到對力的呼喚,對暴風雨掃蕩這古老的世界的執著的期望。而這首詩,也從一個具體的實例,提示了艾青詩歌創作上以「自我」感受與個性概括民族、時代悲歡的美學特徵。

安徽大學教授方銘《中國現代文學經典評析·現代詩歌》:《雪落在中國的土地上》一經發表,就引起強烈反響,主要就因為它具有詩人的真情和感染廣大讀者的藝術力量,有力地衝破了抗日初期詩歌平庸浮淺的樂觀調子,以它深沉激越的鐘聲,響在廣大人民的心上。

當代作家李朝全《詩歌百年經典·1917—2015》:雪落在土地上,寒冷封鎖着中國。這是人對於舊中國的一個基本判斷和意象。冰封雪凍的中國,無論是農人,牧民,無論是母親,孩子,一切土地上的勞作者都陷入了絕望的污巷,只有向天禱告祈求。面對這一切,詩人無能為力,只能唱出自己的憤怒,寫出自己的同情,希望能給那些寒冷中的人們帶去些許的溫暖。這首詩對中國黑暗現實進行了深刻的批判,對於中國形象的刻畫生動而準確。詩句採用了反覆的修辭手法,強化了情感的表達。

作者簡介

艾青(1910-1996年),原名蔣正涵,號海澄,曾用筆名莪加、克阿、林壁等,浙江省金華人。中國現代詩人。被認為是中國現代詩的代表詩人之一。主要作品有《大堰河——我的保姆》《艾青詩選》。[2]

參考來源