陳慥
陳慥 |
本名;陳慥 別稱;龍丘先生,方山子 字號;季常 所處時代;北宋 出生地;四川眉山 主要事跡;"河東獅吼" |
陳慥(生卒年不詳),字季常,北宋眉州(今四川青神)人,一說永嘉(今浙江永嘉)人,陳希亮第四子。居於黃州之龍丘(今湖北武漢市新洲區三店街),晚年隱於黃州歧亭(今麻城歧亭),常信佛,飽參禪學,自稱龍丘先生,又曰方山子,與蘇東坡是好友,常與蘇軾論兵及古今成敗,喜好賓客,蓄納聲妓。
目錄
人物生平
眉州青神(四川眉山市青神縣)人,字季常。生卒年不詳。陳希亮第四子,少嗜酒好劍,用財如糞土。北宋時,常從兩騎挾二矢與蘇軾游,並論用兵及古今成敗,自謂一世豪士。折節讀書,終不遇。家鉅富,洛陽園宅壯麗與公侯並列,河北有田歲得帛千匹,晚年皆棄而不取,隱於黃州之歧亭(今麻城歧亭)。自號龍邱居士,庵居蔬食,徒步往來山中,不與世相聞。人以其所著之帽方正高聳,似古之方山冠,因謂之"方山子"。北宋元豐二年(1079年)蘇軾貶黃州,屢至探陳慥於岐亭,並為之作傳【即《方山子傳》】,始知其名。
史籍記載
陳慥的故事主要見於蘇軾《方山子傳》。
《方山子傳》原文
方山子,光、黃間隱人也。少時慕朱家、郭解為人,閭里之俠皆宗之。稍壯,折節讀書,欲以此馳騁當世,然終不遇。晚乃遯於光、黃間,曰歧亭。庵居蔬食,不與世相聞;棄車馬,毀冠服,徒步往來,山中人莫識也。見其所著帽,方屋而高,曰:"此豈古方山冠之遺像乎?"因謂之方山子。
余謫居於黃,過岐亭,適見焉。曰:"嗚呼!此吾故人陳慥季常也,何為而在此?"方山子亦矍然,問余所以至此者,余告之故。俯而不答,仰而笑。呼余宿其家,環堵蕭然,而妻子奴婢,皆有自得之意。余既聳然異之。
獨念方山子少時,使酒好劍,用財如糞土。前十九年,余在歧山,見方山子從兩騎,挾二矢,游西山。鵲起於前,使騎逐而射之,不獲;方山子怒馬獨出,一發得之。因與余馬上論用兵及古今成敗,自謂一世豪士。今幾日耳,精悍之色猶見於眉間,而豈山中之人哉?
然方山子世有勛閥,當得官;使從事於其間,今已顯聞。而其家在洛陽,園宅壯麗與公侯等;河北有田,歲得帛千匹,亦足富樂。皆棄不取,獨來窮山中,此豈無得而然哉?
余聞光、黃間多異人,往往佯狂垢污。不可得而見;方山子儻見之歟?
《方山子傳》譯文
方山子,是光州、黃州一帶的隱士。年輕時,仰慕漢代遊俠朱家、郭解的為人,鄉里的遊俠之士都尊奉他。年歲稍長,就改變志趣,發奮讀書,想以此來馳名當代,但是一直沒有交上好運。到了晚年才隱居在光州、黃州一帶名叫岐亭的地方。住茅屋,吃素食,不與社會各界來往。放棄坐車騎馬,毀壞書生衣帽,徒步來往于山里,沒有人認識他。人們見他戴的帽子上面方方的且又很高,就說:"這不就是古代樂師戴的方山冠遺留下來的樣子嗎?"於是人們就稱他為"方山子"。
我因貶官居住在黃州,有一次經過岐亭時,正巧碰見了他。我說:"啊喲,這是我的老朋友陳慥陳季常呀,怎麼會住在這裡的呢?"方山子也驚訝地問我到這裡來的原因。我把原因告訴了他,他低頭不語,繼而仰天大笑,請我住到他家去。他的家裡四壁蕭條,然而他的妻兒奴僕都顯出怡然自樂的樣子。
我對此感到十分驚異,就回想起方山子年輕的時候,曾是個嗜酒弄劍,揮金如土的遊俠之士。十九年前,我在岐山下,見到方山子帶着兩名騎馬隨從,身藏兩箭,在西山遊獵。只見前方一鵲飛起,他便叫隨從追趕射鵲,未能射中。方山子拉緊韁繩,獨自躍馬向前,一箭射中飛鵲。他就在馬上與我談論起用兵之道及古今成敗之事,自認為是一代豪傑。又過了多少日子了,但是一股英氣勃勃的神色,依然在眉宇間顯現,這怎麼會是一位蟄居山中的人呢?
方山子出身於世代功勳之家,例應有官做,假如他能廁身官場,到現在已得高官榮名了。他原有家在洛陽,園林宅舍雄偉富麗,可與公侯之家相比。在河北地方還有田地,每年可得上千匹的絲帛收入,這些也足以使生活富裕安樂了。然而他都拋開了,偏要來到窮僻的山溝里,這難道不是因為他獨有會心之處才會如此的嗎?
我聽說光州、黃州一帶有很多奇人逸士,常常假裝瘋顛、衣衫破舊,但是無法見到他們。方山子或許能遇見他們吧。
軼事典故
成語:河東獅吼
陳慥隱於黃州(今湖北黃岡)之歧亭時,常信佛,飽參禪學,自稱龍丘先生,又曰方山子,元豐三年(1080年),蘇東坡因"烏台詩案"被貶到黃州任團練副使,不期遇上陳慥,兩人系成為好友。嘗與蘇軾論兵及古今成敗,喜好賓客,蓄納聲妓。但陳慥非常懼內,宋·洪邁《容齋隨筆·卷三·陳季常》就記載了有關陳慥懼內的故事。《容齋隨筆·卷三·陳季常》說,陳慥的妻子柳氏(本名不詳,民間稱柳月娥)非常厲害又愛嫉妒。有時陳慥與賓客談天談得起勁,柳氏卻摔鍋打灶地罵將起來,弄得陳慥和賓客十分難堪。陳慥很怕老婆,不能拿老婆怎麼樣。於是蘇軾賦詩《寄吳德仁兼簡陳季常詩》戲之曰:"龍邱居士亦可憐,談空說有夜不眠。忽聞河東獅子吼,拄杖落手心茫然。"這首詩翻譯成白話就是這樣的,"我的朋友真可憐,談論佛法忘睡眠。忽聽老婆一聲吼,手杖落地心發抖。" 刻畫出正在高談闊論的陳慥聽到老婆罵聲時驚慌失措的可笑神態,幽默至極。 "河東"本是地名,代指山西。因黃河流經山西省的西南境,則山西在黃河以東,故這塊地方古稱河東。秦漢時指河東郡地,在今山西運城、臨汾一帶。在魏晉至隋唐是柳姓人的郡望所在,故在此是指柳氏。河東是柳氏的郡望,暗指柳氏。"獅子吼"一語來源於佛教,意思是說,佛祖在眾生面前講法,無所畏懼,如獅子大吼,意指"如來正聲",比喻威嚴,這裡比喻柳氏罵聲之洪亮。後來這個故事被宋代的洪邁寫進《容齋三筆》中,廣為流傳。河東獅吼的典故從此確立,至今仍然是兇悍妻子的形容詞。又因為陳慥字季常(電影中就是以這個名字出現的),後來人們就把怕老婆的人稱為"季常癖"。成語"河東獅吼"即來自此,比喻嫉妒而又厲害的婦人,來嘲笑怕老婆的男子。
戲劇:《獅吼記》
明代戲曲作家汪廷訥又根據洪邁《容齋隨筆·卷三·陳季常》創作了戲劇《獅吼記》。
《獅吼記》全劇二卷三十齣,劇敘宋人陳慥,字季常,家居黃州。上京探訪伯父不遇,與舊友蘇軾每日攜歌姬游賞。陳季常妻柳氏生性嫉妒,遣家僕催季常速歸。不久蘇軾謫黃州,與陳慥同游杏塢桃溪。柳氏擔心他們與妓女鬼混,本不准他去。陳作了保證,如有妓女願受罰打,柳氏才答應。後來柳氏打聽到,果然有妓女陪他們遊逛,回來便要打他。陳怕挨打,經苦苦哀求,改為在池邊罰跪。正巧蘇軾來訪,陳慥急忙起身,柳氏怒號,且打罵不已,蘇軾戲稱為"獅子吼"。柳氏覺得蘇東坡唆使其夫攜妓游,又來干涉自己家的事,便把他趕出去了。[1]
柳氏還拉陳去縣令處投訴,縣令夫人出面袒護柳氏。為人擁至土地神處,土地娘娘也為柳氏作主。不久,柳氏又將陳慥痛責時,巫婆讓陳慥變成一隻白羊,柳氏驚怕,幡然省悟,為佛印禪師度脫,偕赴靈山。數年後陳慥入朝為官,授東官伴讀,各得其所。
《獅吼記》是我國古典戲曲中傑出的喜劇作品,其《梳妝》、《遊春》、《跪池》、《三怕》諸出,一直盛行於崑曲舞台上,令觀者捧腹絕倒。
個人作品
陳慥有一首《無愁可解》傳世。
無愁可解
光景百年,看便一世,生來不識愁味。問愁何處來,更開解個甚底。萬事從來風過耳。何用不著心裡。你喚做、展卻眉頭,便是達者,也則恐未。此理。本不通言,何曾道、歡游勝如名利。道即渾是錯,不道如何即是。這裡元無我與你。甚喚做、物情之外。若須待醉了、方開解時,問無酒、怎生醉。
參考資料
- ↑ 一個低調文人和一個懼內的典故 , 快資訊 2019-06-30