迪维希语
迪维希语 |
迪维希语(ދިވެހި, divehi or ދިވެހިބަސް,divehi-bas),属于印欧语系—印度语族,主要使用地区在马尔代夫,也是马尔代夫指定的官方语言,且有大约35万的使用者。同时,位于印度拉克沙群岛中央直辖区最南端的米尼科伊岛也有1万左右的母语使用者,但主要是迪维希语的一种方言“Mahl”。迪维希语的拉丁化名称“Divehi”是在英语中出现的,此单词根据迪维希语的“马累拉丁(Malé Latin)”方案的读音转写出来,这个词现已被确立为迪维希语名称的官方拼写方法,也是马尔代夫的常用拼法。而迪维希语的书面语则由“塔纳字母(Thaana)”书写。
目录
简介
迪维希语有数种主要的方言:马累方言(Malé)、Huvadhu方言、Mulaku方言、Addu方言、 Haddhunmathee方言和Maliku方言。而迪维希语的标准语是马累方言,也就是将首都马累的语言作为标准语文。而Maliku方言主要使用区域在印度的米尼科伊岛,官方名称为“Mahl”。因此,许多人在提及印度米尼科伊岛的迪维希语时,都采用了上述的单词来指代该方言。迪维希语脱胎于Maharashtri Prakrit语(中古印度的一种语言),其形态和语音也与马拉地语(印度语言)、孔卡尼语(印度语言)、僧伽罗语(斯里兰卡语言)较为相似,但互相并不能实现交流。在演化与发展的过程中,有许多语言都曾对迪维希语产生过或多或少的影响,而最主要的影响是来自阿拉伯语,其次来自法语、波斯语、葡萄牙语、印度斯坦语和英语。但影响往往是双向的,如英语单词“atoll”(中文:环礁),以及“dhoni”(中文:礁际帆船)就是取自迪维希语词汇atolu和dōni。迪维希语的拉丁化名称“Divehi”是由两个部分构词的:Div和vehi,意思是“岛民”(islanders),后面可以接上Bas,意思是“语言”(language)。所以合起来的意思就是“岛民说的语言”(Islanders' language)。首个致力于研究迪维希语的语言学家叫做哈利·查理斯(Harry Charles Purvis Bell),他给迪维希语起了这样一个拉丁化名称。Divehi这个名字和马尔代夫这个国家的名字Maldives非常相似,是因为Maldives的后缀“-dives”和Divehi一词有着相同的词根,其在古印度语族中的含义是“岛屿”。
评价
迪维希语拥有大约八百多年文献记载的历史。最早的书写样式是在12、13世纪的数张铜片(lōmāfānu)上发现的,亦在珊瑚石上发现了一些镌刻的碑文,其中最为古老的碑文据信是7世纪到8世纪出现的。迪维希语以梵语为基础,独立发展,与他族语言交往甚少,但到了12世纪情况有所转变。在16世纪,迪维希语的书面语开始采用一种独特的字母系统“塔纳字母”来书写,其方向和阿拉伯文一样,从右到左,也与阿拉伯文拥有一些共同的元音符号和元音字母发音。迪维希语和僧伽罗语的历史语言学研究的奠基者是来自德国的威廉·盖格(Wilhelm Geiger,1856–1943,主要研究印欧语系印度语族和伊朗语族)。在对这两种语言进行比较研究中,他认为迪维希语脱胎于僧伽罗语的一种方言,换言之,就是僧伽罗语的子语言。他亦推断,约在公元10世纪之后,迪维希语是从僧伽罗语分离出来的,但是在马尔代夫诸岛和僧伽罗编年史中,都不曾发现这种说法。因此一种合理的解释是,这种语言内部的分离是由僧伽罗移民导致的。然而此结论的缺陷在于,他所收集的资料并不足以证明这两种语言的特殊关系。但无论迪维希语从何而起,语言学家都一致认为迪维希语是印度语族的一种语言,并且保留了部分古印度语言的形式。[1]