打开主菜单

求真百科

资治通鉴·唐纪·开元宰相

资治通鉴·唐纪·开元宰相出自《资治通鉴》,讲述了唐玄宗开元年间朝中几位宰相的故事。

目录

【原文】

唐玄宗开元二年(甲寅,公元714年)

黄门监魏知古,本起小吏,因姚崇引荐,以至同为相。崇意轻之,请知古摄吏部尚书、知东都选事①,遣吏部尚书宋璟于门下过官;知古衔之。崇二子分司东都,恃其父有德于知古,颇招权请托;知古归,悉以闻。佗日,上从容问崇:“卿子才性何如?今何官也?”崇揣知上意,对曰:“臣有三子,两在东都,为人多欲而不谨,是必以事干魏知古,臣未及问之耳。”上始以崇必为其子隐,及闻崇奏,喜问:“卿安从知之?”对曰:“知古微时,臣卵而翼之。臣子愚,以为知古必德臣,容其为非,故敢干之耳。”上于是以崇为无私,而薄知古负崇,欲斥之。崇固请曰:“臣子无状,挠陛下法,陛下赦其罪,已幸矣;苟因臣逐知古,天下必以陛下为私于臣,累圣政矣。”上久乃许之。辛亥,知古罢为工部尚书。

三年,姚崇尝有子丧,谒告十余日,政事委积,怀慎不能决,惶恐入谢于上。上曰:“朕以天下事委姚崇,以卿坐镇雅俗耳。”崇既出,须臾,裁决俱尽,颇有得色,顾谓紫微舍人齐澣曰:“余为相,可比何人?”澣未对,崇曰:“何如管、晏?”澣曰:“管、晏之法虽不能施于后,犹能没身。公所为法,随复更之,似不及也。”崇曰:“然则竟如何?”澣曰:“公可谓救时之相耳。”崇喜,投笔曰:“救时之相,岂易得乎!”怀慎与崇同为相,自以才不及崇,每事推之,时人谓之“伴食宰相。”

【注释】

①摄:兼任,代理。

【译文】

唐玄宗开元二年(甲寅,公元714年)

黄门监魏知古本是小吏出身,因为姚崇的引荐,才得以与姚崇同朝为相。姚崇在内心里对他有点轻视,所以只让他代理吏部尚书的职务,并负责主持东都洛阳的官吏铨选一事,另外派吏部尚书宋璟在门下省负责审定吏部、兵部注拟的六品以下的职事官。魏知古因此对姚崇有些不满。姚崇的两个儿子分别在东都洛阳的中央行署任职,倚仗着其父曾经对魏知古有恩,所以大肆揽权,为他人暗中向魏知古求官;魏知古回到长安以后,便把这些事悉数禀告给了唐玄宗。有一天,唐玄宗不露声色地问姚崇道:“你的儿子才干品性如何?如今在担任什么官职啊?”姚崇揣摩到了皇上的意图,忙回答道:“臣有三个儿子,有两个在东都任职,他们生性欲望很强,做事也很不检点;现在他们肯定是暗地里托魏知古办事,只不过臣还没有来得及征询他们而已。”

唐玄宗原本以为姚崇必定会为他的儿子隐瞒,等到听了他的这番回答之后,唐玄宗高兴地问道:“您是从哪里知道这件事的?”姚崇回答道:“魏知古当初地位卑微时,我曾经在多方给予他关照。我的儿子都是愚鲁之人,认为魏知古肯定会因此而对我感恩戴德,进而会容忍他们胡作非为,所以才胆敢向他请求。”唐玄宗因此而认为姚崇忠贞无私,而轻视魏知古的忘恩负义,打算罢黜他的职务。姚崇坚持为他向唐玄宗求情道:“这件事都是因为臣两个儿子的罪过,扰乱了陛下的法度,陛下赦免了他们的罪过,臣已经感到十分荣幸了;假如因为臣的缘故而罢免了魏知古,那么天下的百姓必定会认为是陛下在偏袒臣,这样朝廷的声誉也会跟着受到牵累。”唐玄宗沉思了好长时间,终于答应了他的请求。公元714年五月二十五日,魏知古被罢免了宰相一职,而改任工部尚书。

公元715年,姚崇曾经为儿子办丧事而请了十几天的假,因此使得等着处理的政务堆积成山。卢怀慎无法做出决断,感到惶恐不安,于是便入朝向唐玄宗谢罪。唐玄宗对他说:“朕把天下所有事情都委托给姚崇,只是想让您安坐从而镇抚雅士俗人罢了。”等到姚崇假满重返朝廷后,仅仅用了一会儿的工夫便将许久以来未决的事情全都处理完毕了,不禁脸上颇有些得意之色,回头对紫微舍人齐瀚说道:“我做宰相,可以和历史上哪些宰相相比呢?”齐瀚没有作答。姚崇继续问道:“我与管仲、晏婴相比,怎么样呢?”齐瀚回答道:“管仲、晏婴所奉行的法度尽管未能在后世流传,但最起码还能终身得到实施。而您所制定的法度则可以随时更改,好像不如他们。”姚崇又问道:“然而我究竟是怎么样的宰相呢?”齐瀚回答道:“您可以称得上是一位救时之相。”姚崇听后大喜过望,将手中的笔随手往桌案上一扔,说道:“救时的宰相,那也是不容易求得的啊!”卢怀慎与姚崇同时出任宰相,自认为才能比不过姚崇,所以每逢遇到一件事,都会推给姚崇来处理,因此在当时被人们称为“伴食宰相”。

【原文】

山东大蝗,民或于田旁焚香膜拜设祭而不敢杀,姚崇奏遣御史督州县捕而瘗之。议者以为蝗众多,除不可尽;上亦疑之。崇曰:“今蝗满山东,河南、北之人,流亡殆尽,岂可坐视食苗,曾不救乎!借使除之不尽,犹胜养以成灾。”上乃从之。卢怀慎以为杀蝗太多,恐伤和气。崇曰:“昔楚庄吞蛭而愈疾,孙叔杀蛇而致福,奈何不忍于蝗而忍人之饥死乎?若使杀蝗有祸,崇请当之!”

姚崇无居第,寓居罔极寺,以病痁谒告,上遣使问饮食起居状,日数十辈。源乾曜奏事或称旨,上辄曰:“此必姚宗之谋也。”或不称旨,辄曰:“何不与姚崇议之!”乾曜常谢实然。每有大事,上常令乾曜就寺问崇。癸卯,乾曜请迁崇于四方馆,仍听家人入侍疾;上许之。崇以四方馆有簿书,非病者所宜外,固辞。上曰:“设四方馆,为官吏也;使卿居之,为社稷也。恨不可使卿居禁中耳,此何足辞!”

崇子光禄少卿彝、宗正少卿异,广通宾客,颇受馈遗,为时所讥。主书赵诲为崇所亲信,受胡人赂,事觉,上亲鞫问,下狱当死。崇复营救,上由是不悦。会曲赦京城,敕特标诲名,杖之一百,流岭南。崇由是忧惧,数请避相位,荐广州都督宋璟自代。

【译文】

山东遭受严重的蝗虫灾害,有些灾民干脆在受灾的田地旁边焚香膜拜设祭求福,却不敢着手捕杀蝗虫。姚崇于是向唐玄宗奏请派遣御史督促各州县自行捕杀掩埋蝗虫。有人认为蝗虫数量众多,不能赶尽杀绝,唐玄宗也对此举能否奏效深表怀疑。姚崇说:“如今山东的蝗虫遍布山野,黄河南北两岸的老百姓逃亡殆尽,哪里能坐视蝗虫吞噬禾苗,却无动于衷,不实行自救呢?纵然这样做不能将蝗虫全部除掉,也比养蝗虫造成更大的灾害要强得多。”唐玄宗随即准许了他的请求。卢怀慎认为如果杀蝗虫杀得太多,恐怕会因此损害到天地之间阴阳之气的调和。姚崇说:“昔日楚庄王吞食了水蛭,他的病因此得以痊愈;孙叔敖杀死了两头蛇,从而得到了上天的赐福。为何不忍心看到蝗虫被杀掉却忍心眼睁睁地看着百姓被活活饿死呢?假如杀死蝗虫会招来祸患,那么就请让我姚崇一个人来承当罪责好了!”

姚崇没有自己的府第,寄居在罔极寺中,因为身患疟疾向唐玄宗告假,唐玄宗常常派使者前去探询他的日常饮食起居状况,每日竟多达数十次之多。源乾曜上表言事时,每当他的回答合乎唐玄宗的旨意,唐玄宗就会说:“这肯定是姚崇的主意。”假如有时他的回答不符合唐玄宗的旨意,那么唐玄宗就会说:“你为何不事先与姚崇商议一下呢?”源乾曜因此时常向唐玄宗谢罪,承认的确是这样。朝中每逢大事,唐玄宗就会让源乾曜到罔极寺去征询姚崇的意见。源乾曜向唐玄宗请求让姚崇从罔极寺搬到四方馆居住,并准许他的家属入馆照看他的病情,唐玄宗答应了这个请求。姚崇认为四方馆内存放有官署的文书,并非病人适宜居住的地方,所以坚决推辞。唐玄宗就对他说:“设置四方馆原本就是为官员服务的;朕让你住进来,是为江山社稷考虑。如果可以,朕恨不得让你住到宫里去,你还有什么好推辞的呢?”

姚崇的两个儿子光禄少卿姚彝和宗正少卿姚异,平时广泛结交狐朋狗友,聚敛了很多财物,在当时很受人们的非议。主书赵诲向来颇受姚崇的亲近信任,他收受胡人的贿赂被告发,唐玄宗亲自审讯此案,本应当处以死刑,姚崇出面营救,因此惹得唐玄宗很不高兴。正赶上因特殊情况大赦京城的在押罪犯,唐玄宗在赦免敕书中特地标出赵诲的名字,另外处以杖刑一百,并流放到岭南一带。姚崇于是深感担忧和恐惧,便多次向唐玄宗请求辞去宰相一职,并举荐广州都督宋璟代替自己担任宰相。

【原文】

十二月,上将幸东都,以璟为刑部尚书、西京留守,令驰驿诣阙,遣内侍、将军杨思勖迎之。璟风度凝远,人莫测其际,在涂竟不与思勖交言。思勖素贵幸,归,诉于上,上嗟叹良久,益重璟。

璟为相,务在择人,随材授任,使百官各称其积;刑赏无私,敢犯颜正谏。上甚敬惮之,虽不合意,亦曲从之。

璟与苏颋相得甚厚,颋遇事多让于璟,颋每论事则颋为之助。璟尝谓人曰:“吾与苏氏父子皆同居相府,仆射宽厚,诚为国器,然献可替否,吏事精敏,则黄门过其父矣。”

姚、宋相继为相,崇善应变成务,璟善守法持正;二人志操不同,然协心辅佐,使赋役宽平,刑罚清省,百姓富庶。唐世贤相,前称房、杜,后称姚、宋,他人莫得比焉。二人每进见,上辄为之起,去则临轩送之。及李林甫为相,虽宠任过于姚、宋,然礼遇殊卑薄矣。紫微舍人高仲舒博通典籍,齐澣练习时务,姚、宋每坐二人以质所疑,既而叹曰:“欲知古,问高君,欲知今,问齐君,可以无缺政矣。”

【译文】

公元716年十二月,唐玄宗将要巡幸东都洛阳,让宋璟担任刑部尚书、西京留守,并让他日夜兼程奔赴京城受封,还派内侍、将军杨思勖前去迎接他。宋璟此人风度凝重深沉,让人很难揣度,他在赴京途中竟然没有和杨思勖说一句话。杨思勖向来深受唐玄宗的宠幸,等到回京以后,他便当面向唐玄宗诉说了宋璟的沉闷,唐玄宗听后慨叹了好久,自此对宋璟更是越发器重。

宋璟作为宰相,把工作的重心放在了对人才的选拔上,他往往根据个人才能的不同而授予他们相应的官职,使得文武百官都很称职;宋璟对人的奖惩从来不徇私情,对皇帝也敢于犯颜强谏。唐玄宗因此对他敬畏有加,有时他的奏疏不合乎自己的旨意,唐玄宗也往往能够曲意听从。

宋璟与苏颋之间有着深厚的交情,苏颋遇事常常谦让宋璟,宋璟每次提出什么意见,苏颋都会鼎力相助。宋璟曾经对人说:“我与苏颋父子都一同担任过宰相,苏仆射为人宽容敦厚,的确是国家的栋梁之才,可是在对朝政提出合理化建议以及处理政务的精敏程度方面,苏颋比他的父亲有过之而无不及。”

姚崇和宋璟相继出任宰相,姚崇善于借助随机应变来出色地完成任务,而宋璟则擅长遵循法度主持正道;两个人的志向情操各不相同,却能齐心协力辅佐唐玄宗,使得这个时期的赋役宽平,刑罚清省,百姓富庶。在唐代的诸多贤相当中,前有贞观朝的房玄龄和杜如晦,后有开元朝的姚崇和宋璟,其他的人根本无法与这四人相提并论。姚崇与宋璟每次进见,唐玄宗都要亲自站起来上前迎接;等到他们离去时,唐玄宗仍要亲临殿前相送。后来李林甫做宰相时,虽然受到的宠幸信任超过了姚崇和宋璟,然而得到的礼遇就十分微薄了。这一时期的紫微舍人高仲舒博通典籍,齐瀚通达时务,姚崇和宋璟每逢遇到疑难问题,都要征询高仲舒和齐瀚的意见,得到满意的答复后定会感叹道:“想了解往古之事,可以请教高君;想通晓当今之事,可以请教齐君。这样一来,处理政事就可以完美无缺了!”[1]

作品出处

《资治通鉴》(Comprehensive Mirror to Aid in Government ),是北宋著名史学家、政治家司马光(1019-1086)和他的助手刘攽刘恕范祖禹司马康等人历时十九年编纂的一部规模空前的编年体通史巨著。记载了从战国到五代共1362年的史实。《资治通鉴》书名的意思是:“鉴于往事,有资于治道”,即以历史的得失作为鉴诫来加强统治。《资治通鉴》全书294卷,约300多万字,另有《考异》、《目录》各三十卷。是我国编年史中包含时间最长的一部巨著。[2]

作者简介

司马光(1019年—1086年),字君实,号迂夫,晚号迂叟,陕州夏县(今属山西)涑水乡人,世称涑水先生。自幼聪慧,七岁时,以石破瓮抢救落水儿童,传为佳话。1071年(熙宁四年),以西京留守退居洛阳,筑独乐园,专意编著《资治通鉴》。哲宗即位,高太后垂帘听政,召还主国政,将新法废除殆尽。1086年(元祐元年),拜左仆射兼门下侍郎,是年九月,卒于位,当政仅一年多。赠温国公,谥文正。[3]

参考资料