證言
《證言》,作者: [加拿大] 瑪格麗特·阿特伍德,出版社: 上海譯文出版社,原作名: The Testaments,譯者: 於是,出版年: 2020-7,頁數: 451,定價: 69.00元,裝幀: 平裝,叢書: 瑪格麗特·阿特伍德作品,ISBN: 9787532785056。
上海譯文出版社的前身是成立於五十年代的上海新文藝出版社和人民文學出版社上海分社的外國文學編輯室。社內擁有不少精通漢、英、法、俄、德、日、西班牙等世界主要語種的資深編輯。二十多年來,上海譯文出版社一直致力於翻譯、編纂和出版外國文學作品[1]、社會科學[2]學術著作,以及各種雙語詞典和外語教學參考圖書。
目錄
內容簡介
2020年度深圳讀書月十大好書
新浪好書推薦「2020年度推薦圖書」
全球超級暢銷書《使女的故事》續作
2019年布克獎得主,阿特伍德二度折桂
全新角色演繹不同視角,首次披露基列國背後的秘聞
英國每四秒售出一本,全球上市首周50萬冊即告售罄。
即將改編電視劇集,延續《使女的故事》電視劇收視神話。
「這部小說並不像出自一位處於寫作生涯晚期的作家之手,相反更像是她的巔峰之作,這一點着實令人驚嘆。」——布克獎評委麗茲•考爾德
「我一直認為瑪格麗特•阿特伍德很快就能獲諾貝爾獎,且我現在仍這麼想,仍希望她得獎。」——石黑一雄
「她一向超前。不管是她的哪部小說,讀者定會在半小時內沉迷其中。」
——資深出版人卡門•卡里爾
「如果哪一位小說家能夠證明創作一本續作是正確選擇的話,就非阿特伍德莫屬了。」
——《衛報》
「親愛的讀者們:你們曾多次向我提問,關於基列國及其內部運作的細節。這些疑問都成了這本書的靈感來源。而另一部分的靈感來源則是我們正身處其間的這個世界。」
——瑪格麗特•阿特伍德
《使女的故事》結局十五年後,基列國的統治從內部顯露出衰腐的跡象。在巨變將臨的關鍵時刻,三位不同身份背景的女性的命運開始交錯,進而引發了顛覆性的後果。她們從各自的視角見證了歷史的變遷,三種不同的敘事聲音構建起一個更宏大、更開闊的時空,首度披露了基列國傾覆背後的秘聞。過去與未來在講述中逐漸交疊,真相以令人驚嘆的面貌呈現在讀者眼前。
作者介紹
被譽為「加拿大文學女王」的瑪格麗特•阿特伍德是一位勤奮多產的作家,也是二十世紀加拿大文壇為數不多享有國際聲譽的詩人。現居多倫多。
自上世紀六十年代中期起,阿特伍德便以持久旺盛的創作力不給評論界任何淡忘她的機會。她獲得過除諾貝爾文學獎之外的大多數重量級國際文學獎,並被多倫多大學等十多所院校授予榮譽博士學位。她的作品已被譯成三十多種文字。2017年,阿特伍德獲卡夫卡獎和德國書業和平獎。2019年,阿特伍德憑藉《證言》再度問鼎布克獎。
於是,著名青年文學翻譯家、作家。上海作家協會會員、上海作協簽約作家。
畢業於華東師範大學對外漢語系。至今已出版多部個人著作,包括小說《一隻黑貓的自閉症》、《事後》、《六翼天使》,書影評選集《慌城孤讀》,以及數部中短篇小說集和散文集,同時致力於文學翻譯。至今已有數十部譯作面世,包括赫赫有名的美國作家斯蒂芬•金所著《黑暗塔》之第七卷、《杜馬島》,新晉諾貝文學獎得主托卡爾丘克長篇力作《雲遊》、丹•布朗的《失落的秘符》,英國女作家溫特森的《時間之間》、《橘子不是唯一的水果》、英國作家亨利•S•斯托克所著《美與暴烈——三島由紀夫的生與死》等。
參考文獻
- ↑ 關於文學創作與自然的思考,道客巴巴,2013-10-25
- ↑ 高考知識積累:社會科學與人文科學的區別,新東方高考網,2020-06-01