開啟主選單

求真百科

蜀桐
圖片來自搜狐網

蜀桐是一首七言絕句。詩的前兩句寫桐樹之高,描繪桐樹的俊拔和堅毅的品性;後兩句則寫桐樹雖高,並曾教紫鳳無處棲身,但終不免斫而為琴,被人用以彈《壞陵》。

目錄

原文

李商隱〔唐代〕

玉壘高桐拂玉繩,上含非霧下含冰。

枉教紫鳳無棲處,斫作秋琴彈壞陵。

譯文

玉壘山上的高高桐樹挺立蒼穹,撫拂星辰,樹梢上裹着朦朧的雲霧,樹根浸着厚厚的寒冰。

但是徒然長得這般高大並未成為紫鳳棲身之材,卻被砍作了秋琴,悲傷地彈奏着《壞陵》。

創作背景

  關於這首詩的創作背景,大致有三種說法。一種認為《蜀桐》作於唐宣宗大中五年(851),其時,東川節度使柳仲郢奉調回長安,詩人以幕府屬員的身分隨柳回京。仲郢內征,好似良材之斫作秋琴,而自己則從此託身無所,感慨之下,寫下這首詩。一種認為詩人以蜀桐為喻,頌揚李德裕是一條頂天立地的漢子,並感嘆他遭了殃,遠貶崖州,自己變得無依無靠。 一種認為是詩人為自己失戀而作。

賞析

  「玉壘高桐拂玉繩,上含非霧下含冰。」主要描繪桐樹的俊拔和堅毅的品性。梧桐的生長環境是惡劣的,它的枝葉為雲氣所繚繞,它的腳下是冰雪。梧桐在中國古典文學中是一種與鳳凰相連的佳木,詩人在描寫中刻意渲染一種悲涼的氛圍。山名用「玉壘」,玉石高潔出塵,已有一種堅硬的感覺;桐稱「高桐」,本身也有一種悲劇氣質。

  「枉教紫鳳無棲處,斫作秋琴彈壞陵。」感嘆高桐白白長得高大,最後被人斫作秋琴去彈《壞陵》古曲。棲息於樹上的鳥是那傳說中最潔淨的鳳凰,而詩人特意選擇「紫鳳」一詞加以美飾,色彩上更加鮮明;琴說是「秋琴」,也是在着意突出一種寒涼之意。

  詩人朦朧含蓄地表達自己的感情,使得這首七絕在藝術上細美憂約,具有抑鬱的情調和憂傷美。

簡析

  《蜀桐》是一首七言絕句。詩的前兩句寫桐樹之高,描繪桐樹的俊拔和堅毅的品性;後兩句則寫桐樹雖高,並曾教紫鳳無處棲身,但終不免斫而為琴,被人用以彈《壞陵》。全詩深婉精麗,旨意隱秘,詩人朦朧含蓄地表達自己的感情,具有抑鬱的情調和憂傷美。

李商隱

李商隱(約813年—約858年),字義山,號玉谿生,又號樊南生,與杜牧合稱「小李杜」,與溫庭筠合稱「溫李」,原籍懷州河內(今河南沁陽市)人,後隨祖輩移居滎陽(今河南省鄭州市),晚唐時期詩人。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱「小李杜」,與溫庭筠合稱為「溫李」,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裡排行第十六,故並稱為「三十六體」。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有「詩家總愛西崑好,獨恨無人作鄭箋」之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。[1]

參考來源