虞美人·黃昏又聽城頭角 納蘭性德
原文
譯文
黃昏時分又聽到城頭傳來號角聲,病中的我勉強坐起,心情不佳。藥剛剛煮沸,燈燭發出青色的光焰,快要燒盡的薰香散發半縷青煙,又勾起無限傷感。
自古以來多情者總是多病,我照着鏡子,嘆惜自己憔悴不堪的容顏。讀一句你的《彈指詞》,淚水突然滑落,拜託東風不要把我在病中對你的思念訴與你知道。
創作背景
該詞初看之下是寫給戀人的,但細細品讀,發現另有端倪。從文中「彈指」等可以看出這首詞是詞人為懷念友人顧貞觀而寫下,具體創作年份未知。
賞析
納蘭的詞,總是讓人感覺繾綣幽情,該詞自然也不例外。全詞辭藻優雅,言淺意深,可謂是直抒胸臆的佳作。
一開篇,作者就描繪了這樣一個場面,「黃昏又聽城頭角,病起心情惡」,黃昏時分,城頭號角響起,詞人身患疾病,心情異常低落。接着納蘭向我們交代了此時他正在做什麼, 「藥爐初沸短檠青,無那殘香半縷惱多情」。
那麼,納蘭到底是因何而生病呢?他在下片給出了答案: 「多情自古原多病。」患病之人一般都會自憐自傷,納蘭自然也不例外,更何況是獨自病在異鄉,沒有親人的悉心照料,沒有朋友的噓寒問暖,所以他只能無奈地攬鏡自照,結果看到的卻是自己日漸消瘦的容貌。
詞的結尾兩句似乎很好理解, 「一聲彈指淚如絲,央及東風休遣玉人知」,病中的納蘭觸景傷情,以至於輕輕彈一下手指,就傷心得淚下如絲,但是他又不想讓想念之人知道自己患病的消息後徒增傷心,於是央求東風不要把這個消息告訴他。
這裡的「彈指」指代別的是納蘭好友顧貞觀的詞集《彈指集》。那尾句中的「玉人」又如何解釋呢?從通常意義上理解,它當然是指美麗潔白的女子。另外,它也會被用來指代風流俊美的才郎,由此看來,納蘭以玉人來稱呼顧貞觀,也就變得合情合理。
全詞淺顯易懂,讀起來朗朗上口,富有音樂感,充分體現了納蘭詞「率直性靈」的風格。
簡析
該詞思致深細而出語淺近,體現了詞人和友人的感情之深,同時也表現出詞人對友人的懷念及擔憂。全詞語境淺顯、直白,詞中以黃昏、病體、藥香、殘香、清鏡等元素為線索,構建出一個病中之人內心世界的圖景,顯示出納蘭詞「率直性靈」的風格,可謂是直抒胸臆的佳作。
納蘭性德
納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞「納蘭詞」在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光彩奪目的一席。他生活於滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯於王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻嚮往經歷平淡。特殊的生活環境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創作呈現出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——「人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?等閒變卻故人心,卻道故人心易變。」富於意境,是其眾多代表作之一。[1]