開啟主選單

求真百科

薛逢,生於816年,卒年不詳。字陶臣,蒲州河東(今山西永濟市)人,唐代詩人。唐武宗會昌元年(841)辛酉科崔峴榜進士第三人。歷侍御史尚書郎。因恃才傲物,議論激切,屢忤權貴,故仕途頗不得意。《全唐詩》收錄其詩一卷。《舊唐書》卷一九零,《新唐書》卷二零三皆有傳

薛逢
薛逢
原文名 fengxue
出生 816年
中國蒲州河東(今山西永濟市)
逝世 不詳
國籍 中國
別名 薛陶臣
職業 詩人
知名作品 《宮詞》

目錄

人物簡介

薛逢年輕時文詞俊拔,議論激切,抱負遠大,可惜沒有騰達的機會。但他依仗自己才華出眾,言辭偏頗,常言人所不願言之往事,招人反感,故而朝中人將其視為另類。

薛逢由懷才不遇到憤世嫉俗,把自己人為地放到了別人的對立面,用詩歌形式表達了對腐敗世事的不滿。也是他孤芳自賞、不願隨波逐流而又無可奈何的必然結果。

宮詞賞析

十二樓中盡曉妝,望仙樓上望君王。

鎖銜金獸連環冷,水滴銅龍晝漏長。

雲髻罷梳還對鏡,羅衣欲換更添香。

遙窺正殿簾開處,袍袴宮人掃御床。

韻譯[1]

大清早,宮妃們在十二樓打扮梳妝;

登上望仙樓台,盼望着臨幸的君王。

獸形門環緊鎖宮門,內心十分悽愴;

銅龍漏斗越滴越慢,坐待更覺日長。

髮髻梳理完畢,還要對鏡反覆端詳,

重換一件羅衣,注意加熏一些香料。

遠遠看見,正殿閃動人影啟開珠簾;

看見短袍繡褲宮女,正在打掃御床。

注釋

1、十二樓:指一清早宮人就在梳妝以待幸。

2、望仙樓:意謂望君如望仙。

3、水滴銅龍晝漏長:指銅壺滴漏,古時計時儀器。

4、袍?宮人:指穿着衣?的宮女。

評析

宮怨是唐詩中屢見的題材。薛逢的這首《宮詞》,從望幸着筆,刻畫了宮妃企望君王恩幸而不可得的怨恨心理,情致委婉,有其獨特風格。

詩的首聯,即點明人物身份和全詩主旨:「十二樓中盡曉妝,望仙樓上望君王。」「十二樓」、「望仙樓」皆指宮妃的住處。《史記·封禪書》記,方士言「黃帝時為五城十二樓,以候神人於執期」;又,《舊唐書·武宗本紀》記,「會昌五年作望仙樓於神策軍」。詩中用「十二樓」、「望仙樓」代指宮妃的住所,非實指,是取其「候神」、「望仙」的涵義。這兩句是說,宮妃們在宮樓之上,一大早就着意梳妝打扮,象盼望神仙降臨一樣企首翹望着君王的恩幸。

頷聯通過對周圍環境的渲染,烘托望幸之人內心的清冷、寂寞:「鎖銜金獸連環冷,水滴銅龍晝漏長。」這兩句說,宮門上那獸形門環被緊緊鎖住,那龍紋漏壺水滴聲聲。上句「冷」字,既寫出銅質門環之冰涼,又顯出深宮緊閉之冷寂,映襯出宮妃心情的淒冷。下句「長」字,通過宮妃對漏壺中沒完沒了的滴水聲的獨特感受,刻畫出她晝長難耐的孤寂無聊的心境。 頸聯通過宮妃的着意裝飾打扮,進一步刻畫她百無聊賴的心理。「雲髻罷梳還對鏡,羅衣欲換更添香」,是說剛剛梳罷那濃密如雲的髮髻,又對着鏡子端詳,惟恐有什麼不妥貼之處;想再換一件新艷的羅衣,又給它加熏一些香氣。這一聯將宮妃那盼望中叫人失望、失望中又懷着希望的心理狀態,刻畫得十分逼真。「望」的時間越長,越叫人心情難堪,說是沒指望吧,又懷着某種期待;說是有希望吧,望眼欲穿,實在渺茫。罷梳復又對鏡,換衣重又添香,不過是心情煩亂無聊和想望之極的寫照。

末聯寫宮妃「望」極而怨的心情,不過這種怨恨表達得極其曲折隱晦:「遙窺正殿簾開處,袍袴宮人掃御床」。「袍袴」,指穿短袍繡袴的宮女。「遙窺」二字,表現了妃子複雜微妙的心理:我這尊貴的妃子成日價翹首空望,還倒不如那灑掃的宮女能接近皇帝!又表明,君王即將臨幸正殿,不會再來的了。似乎有一種近乎絕望的哀怨隱隱地透露出來。

這首詩對人物心理狀態的描寫極其細膩、逼真。自首聯總起望幸之意後,下三聯即把這種「望」的心情融於對周圍環境的描畫、對人物動作的狀寫和對人物間的處境的反襯之中,生動地反映了宮妃們的空虛、寂寞、苦悶、傷怨的精神生活。

參考資料

  1. [1]新浪博客