蘇軾《無錫道中賦水車》註解
原文
翻翻聯聯銜尾鴉,犖犖确確蛻骨蛇。
分疇翠浪走雲陣,刺水綠針抽稻芽。
洞庭五月欲飛沙,鼉鳴窟中如打衙。
天公不見老翁泣,喚取阿香推雷車。
注釋
「翻翻」句:寫水車轉動時每一節戽水器前後銜接之狀。
犖犖(犾狌ò)確確:石多貌。此處形容水車骨架之大。水車亦名龍骨車,故稱「蛻骨蛇」。葛立方《韻語陽秋》卷二十:「舒王(王安石)《前元豐行》云:『倒持龍骨掛屋敖。』《後元豐行》云:『龍骨長干掛梁梠。』龍骨,水車也。」
「洞庭」句:指太湖之洞庭山。時天旱,故云「欲飛沙」。
鼉(狋狌ó):俗名豬婆龍。陸佃《埤雅·釋魚》:「鼉宵鳴如桴鼓。」「鼉欲雨則鳴。」打衙:指擊鼓升堂。蘇轍《次韻毛君山房即事》:「請看早朝霜入屨,何如臥聽打衙聲。」
「天公」二句:舊題陶潛《搜神後記》卷五謂晉永和中,周某夜聞有小兒喚阿香聲,曰:「官喚汝推雷車。」女遂去,「夜遂大雷雨」。此謂盼望天公降雨,故葛立方雲「言水車之利,不及雷車所沾者廣也」(引同上)。