蘇軾《八月七日初入贛過惶恐灘》註解
原文
七千里外二毛人,十八灘頭一葉身。
山憶喜歡勞遠夢,地名惶恐泣孤臣。
長風送客添帆腹,積雨浮舟減石鱗。
便合與官充水手,此身何止略知津!
注釋
二毛人:頭髮有黑白二色之人。蘇軾是年已五十九歲。
十八灘:贛江共有十八險灘,在贛縣的有白澗、天柱、小湖、鱉灘、大湖、銅盆、落瀨、青洲、梁口九灘,在萬安縣的有崑崙、曉灘、武朔、昂邦、小蓼、大蓼、綿灘、漂神、惶恐九灘,中以惶恐灘為最險。
「山憶」句:作者自註:「蜀道有錯喜歡鋪,在大散關上。」意謂見山而遠夢故鄉,卻是「錯喜歡」一場。此以地名雙關心情。
惶恐:以灘名雙關心情。南宋·文天祥《過零丁洋》詩亦云:「惶恐灘頭說惶恐,零丁洋里嘆零丁。」孤臣:遠謫之臣。
「長風」二句:布帆受風而飽滿,故稱「帆腹」。水流石上,其波如魚鱗,故稱「石鱗」。
知津:《論語·微子》:「長沮桀溺耦而耕,孔子過之,使子路問津焉。長沮曰:『夫執輿者為誰?』子路曰:『為孔丘。』曰:『是魯孔丘與?』曰:『是也。』曰:『是知津矣!』」此二句意謂,經長途行舟,已可為官家當水手,豈止認識幾個渡口而已!