聊齋志異·噴水
聊齋志異·噴水出自《聊齋志異》,簡稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是中國清代著名小說家蒲松齡創作的短篇小說集。全書共有短篇小說491篇。題材廣泛,內容豐富,藝術成就很高。作品成功地塑造了眾多的藝術典型,人物形象鮮明生動,故事情節曲折離奇,結構布局嚴謹巧妙,文筆簡練,描寫細膩,堪稱中國古典文言短篇小說之巔峰。聊齋,是蒲松齡的書屋名;誌異,有記錄奇異事件的意思。 [1]
目錄
原文
萊陽宋玉叔先生為部曹時(1),所僦第(2),甚荒落。一夜,二婢奉太夫人宿廳上(3),聞院內撲撲有聲,如縫工之噴水者。太夫人促婢起,穴窗窺視(4),見一老嫗,短身駝背,白髮如帚,冠一髻,長二尺許,周院環走,疏急作鶴步(5),行且噴,水出不窮。婢愕返白。太夫人亦驚起,兩婢扶窗下聚觀之。嫗忽逼窗,直噴欞內;窗紙破裂,三人俱仆,而家人不之知也。東曦既上(6),家人畢集,叩門不應,方駭。撬扉入,見一主二婢,駢死一室(7)。一婢鬲下猶溫(8)。扶灌之,移時而醒,乃述所見。先生至,哀憤欲死。細窮沒處,掘深三尺余,漸露白髮;又掘之,得一屍,如所見狀,面肥腫如生。令擊之,骨肉皆爛,皮內盡清水。
譯文
萊陽有個叫宋玉叔的先生,當部曹官的時候,租賃了一套宅院,很是荒涼。有一天夜裡,兩個丫鬟侍奉着宋先生的母親睡在正屋,聽到院裡有撲撲的聲音,就像裁縫向衣服上噴水一樣。宋母催促丫鬟起來,叫他們把窗紙捅破個小孔偷偷地往外看看。只見院子裡有個老婆子,身體很矮、駝着背,雪白的頭髮和掃帚一樣,挽着一個二尺長的髮髻,正圍着院子走;一躬身一躬身像鶴走路的樣子,一邊走一邊噴着水,總也噴不完。丫鬟非常驚愕,急忙回去告訴宋母。宋母也非常驚奇地起了床,讓兩個丫鬟攙扶着到窗邊一起觀看。忽然,那老婆子逼近窗前,直衝着窗子噴來,水柱衝破窗紙濺了進來,三個人一齊倒在地上,而其他家人們都不知道。 清晨日出時,家人們都來到正屋,敲門卻沒有人答應,才開始害怕。撬開門進到屋裡,見宋母和兩個丫鬟都死在地上。摸一摸,發現其中一個丫鬟還有體溫,隨即扶她起來用水灌,不多時醒了過來,說出了見到的情形。宋先生聞訊而來,悲憤得要死。細問了丫鬟那老婆子隱沒的地方,便命家人們在那地方往下挖。挖到三尺多深時,漸漸地露出了白髮。繼續往下挖,隨即露出了一個囫圇屍首,和丫鬟看見的完全一樣,臉面豐滿如同活人。宋先生命家人砸她,砸爛骨肉後,發現皮肉內全都是清水。
注釋
(1)宋玉叔:即宋琬。宋琬(1614—1673),字玉叔,號荔裳,萊陽(今山東萊陽)人。清初著名詩人,與施閏章齊名,時稱「南施北宋」。有《安雅堂集》。宋琬為順治四年(1647)進士,授戶部河南主事,調吏部稽勛司郎中,後遷浙江、四川按察使。詳見《清史稿•文苑傳》。主事、郎中均為內閣各部的屬官,即「部曹」。「為部曹時」,指宋琬在京期間。 (2)所僦(jiù就)第:租賃的宅第。 (3)太夫人:漢代稱列侯之母為太夫人。後泛稱官僚豪紳之母。此指宋母。 (4)穴窗:在窗紙上戳個洞。 (5)疏急作鶴步:大步急行如鶴。 (6)東曦(xī希):猶朝日。曦,日光。 (7)駢(pián)死:同死。駢,並,相挨。 (8)鬲下:胸腹之間,指胸口。鬲,同「膈」。[2]
作者簡介
蒲松齡(1640~1715)清代小說家,字留仙,一字劍臣,號柳泉居士,淄川(今山東淄博)人。出身於一個逐漸敗落的地主家庭,書香世家,但功名不顯。父蒲棄學經商,然廣讀經史,學識淵博。 蒲松齡19歲時,以縣、府、道三個第一考取秀才,頗有文名,但以後屢試不中。20歲時,與同鄉學友王鹿瞻、李希梅、張篤慶等人結「郢中詩社」。後家貧,應邀到李希梅家讀書。31~32歲時,應同邑進士新任寶應知縣、好友孫蕙邀請,到江蘇揚州府寶應縣做幕賓。這是他一生中唯一的一次離鄉南遊,對其創作具有重要意義。南方的自然山水、風俗民情、官場的腐敗、人民的痛苦,他都深有體驗。還結交了一些南方下層歌女。北歸後,以到縉紳家設館為生,主人家藏書豐富,使他得以廣泛涉獵。71歲撤帳歸家,過了一段飲酒作詩、閒暇自娛的生活。一生熱衷科舉,卻不得志,72歲時才補了一個歲貢生,因此對科舉制度的不合理深有體驗。 加之自幼喜歡民間文學,廣泛搜集精怪鬼魅的奇聞異事,吸取創作營養,熔鑄進自己的生活體驗,創作出傑出的文言短篇小說集《聊齋志異》。以花妖狐魅的幻想故事,反映現實生活,寄託了作者的理想。除《聊齋志異》外,還有文集4卷,詩集6卷;雜著《省身語錄》、《懷刑錄》等多種;戲曲3種,通俗俚曲14種。今人搜集編定為《蒲松齡集》。[3]
==參考資料==