简吴郎司法
《 简吴郎司法》是唐代诗人杜甫的诗。此诗当为公元767年(唐代宗大历二年)作于夔州(今重庆奉节),当时杜甫56岁
《 简吴郎司法》 | |
---|---|
唐代诗人杜甫的诗作 |
杜甫,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远
目录
基本信息
作品原文
作品注释
⑴司法:官吏名。清朱鹤龄《杜工部集辑注》:州府各有司法参军事。
⑵舸(音gě),船。忠州,今重庆忠县。这句写吴郎。
⑶瀼(音ráng)西,在今奉节城外的梅溪河之西。这句写杜甫派人骑马把吴郎安置在瀼西草堂。杜甫《秋日夔府咏怀奉寄郑监李宾客一百韵》诗中原注:江水横通山谷处,方人谓之瀼。
⑷古堂,指瀼西草堂。藉疏豁,因为这里宽敞明亮。
⑸这句是说,我搬家离开,把瀼西草堂借给你,我也就停止在那里的宴饮游乐。
⑹云石,高耸入云的山石。一说为云彩和山石。
⑺这两句都是描写"古堂"的外景。清顾宸《辟疆园杜诗注解》:云石之间,光彩闪动,以高叶当曙也。风江之上,气象肃森,以乱帆逢秋也。
⑻姻娅,亲家和连襟,泛指姻亲。语出《诗经·节南山》:"琐琐姻娅"。过逢,犹过从。这句是说,瀼西草堂现在已成了和姻亲往来的地方。
⑼古时"曾"同"层"。轩,这里指房屋。层轩指多层的带有长廊的敞厅,泛指高屋。数,数次。顾宸注:此本公(指杜甫)堂,与坐轩而散愁,反问吴见许,此相谑之词也。
作品译文
有客人乘船从忠州来,派人骑马把客人安置在瀼西草堂。
草堂本来是用来消遣的,现在借你搬迁,我停止了宴会出游。
云石之间,光彩闪动,高叶当曙;江风飒飒,乱帆涌动,秋色肃森。
草堂现在已成了和姻亲往来的地方,可允许我闲坐散愁吗?
诗词格律
这首七言律诗的用韵方式是首句入韵仄起式。其韵脚是:州头游秋愁;韵部是:下平十一尤(平水韵)。
有客乘舸自忠州,遣骑安置瀼西头。
●●○●●○△,⊙○⊙●⊙○△。
古堂本买藉疏豁,借汝迁居停宴游。
⊙○●●●○●,●●○○○●△。
云石荧荧高叶曙,风江飒飒乱帆秋。
⊙●○○○●●,○○●●●○△。
却为姻娅过逢地,许坐曾轩数散愁。
⊙○⊙●⊙○●,●●○○●●△。
(注:○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵)
作品简析
"简"是信件,这一首诗也是一封信。吴郎,即吴南卿,是来自忠州的一位"司法"(州政府的军事参谋),是杜甫的晚辈姻亲,暂住夔州,与杜甫关系很好。
杜甫在夔州有两处住宅,一处是靠近市区的瀼西草堂,一处是在东屯农庄的茅屋。平时他居住在瀼西草堂,当时是秋天,杜甫负责管理一百顷公田,为了更好地履行职责,杜甫搬到了位于白帝城东十余里的东屯。
搬家后,将瀼西草堂借让给吴郎住(有《自瀼西荆扉且移东屯茅屋四首》记其事)。仇兆鳌注:"此章为吴郎借居而作也。乘舸而至,遣骑往迎,见宾主之情。昔藉疏豁,今停宴游,以借居故也。五六,疏豁之景。七八,迁居后事。"整首诗记述的是吴郎到来前后的情事。
作者简介
杜甫(公元712年-公元770年),字子美,自号少陵野老。汉族,祖籍襄阳,河南巩县(今河南省巩义)人。唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为"老杜"。[2]
杜甫生活于唐朝由盛转衰的历史时期,杜甫出身在一个世代“奉儒守官的家庭,家学渊博。早期作品主要表现理想抱负和所期望的人生道路。
在杜甫中年因其诗风沉郁顿挫,忧国忧民,杜甫的诗被称为“诗史”。他的诗清代三十六诗仙图卷之杜甫词以古体、律诗见长,风格多样,以“沉郁顿挫”四字准确概括出他自己的作品风格,而以沉郁为主。杜甫生活在唐朝由盛转衰的历史时期,其诗多涉笔社会动荡、政治黑暗、人民疾苦,他的诗反映当时社会矛盾和人民疾苦,他的诗记录了唐代由盛转衰的历史巨变,表达了崇高的儒家仁爱精神和强烈的忧患意识,因而被誉为“诗史”。[3]
盛唐伟大的诗圣杜甫是大家都喜爱的文学家,他的诗歌情感内敛、沉郁顿挫,充满了现实主义的艺术风格。他忧国忧民、悲天悯人,很多诗都留下了他的痛苦和沉思。比如“安得广厦千万间,大庇天下寒士尽欢颜”就表现了作者济世救民的使命感;“致君尧舜上,再使民风淳”也表现了他的圣人情怀。[4]
视频
参考资料
- ↑ 《 简吴郎司法》 诗词文句网
- ↑ 杜甫简介 古诗文网;
- ↑ 杜甫特别开心的一首诗,行文潇洒,颔联为千古绝对,不愧为诗圣 快资讯;发布时间;2020-06-04 11:06
- ↑ 杜甫的十首抒怀诗,怅望千秋一洒泪,摇落深知宋玉悲 品诗赏词;发布时间;18-05-2806:14