祭鱷魚文(喬宇)
作品欣賞
祭鱷魚文
一般祭文的內容都是哀悼或禱祝,此文卻實為檄文,如興問罪之師,這也是韓愈為文的大膽之處。正如曾國藩所評:「文氣似司馬相如《諭巴蜀檄》,但彼以雄深勝,此以矯健勝。」值得注意的是,韓愈向鱷魚宣戰也追求一個過程,這就是一勸二逼三殺,剛柔相濟。
文中作者首先細心給鱷魚尋找一個安置地:潮洲之南的大海空間之大,足以容身;上有鯨鵬之大,下有蝦蟹之細,物產豐饒,可以養生;路程之近,可以「朝發而夕至」。可謂謀劃周細,體貼人微。刺史的條件寬厚,可三日走,亦可以五日走,確有他故亦可七日走,讓之又讓,仁至義盡。「七日不能,是終不肯徙也」。忍無可忍,不得不「逼」。不過,「逼」也有理有威,逐步遞進。第一步是「不有刺史,聽從其言也」。倘若鱷魚「冥頑不靈」,那就必殺,「盡殺乃止」。在「盡殺乃止」之後,加上「其無悔」三字,意態橫生。一方面保持了斬釘截鐵、戛然而止的行文態勢,另一方面又添加了亦剛亦柔、亦莊亦諧的韻味。使得文章大有餘音繞樑,三日不絕的效果。
後人評論
吳楚材、吳調侯《古文觀止》:「全篇只是不許鱷魚雜處此土,處處提天子二字壓服他,如問罪之師,正正堂堂之陣,能令反側子心寒膽栗。」
作者簡介
喬宇,品詩文網簽約作家。