相鼠有皮
相鼠有皮汉语成语,看看老鼠尚且还有皮,比喻为人要知廉耻,讲求礼仪。
该成语出自《诗经·鄘(yōng)风·相鼠》:“相鼠有皮,人而无仪(通“义”);人而无仪,不死何为!”作宾语、定语,用于劝诫人。
该成语的近义词为相鼠之刺。[1]
目录
读解
鼠辈是丑陋的,令人厌恶的。中国人想出了众多词语来表达对 鼠辈的厌恶感,比如 贼眉鼠眼, 鼠头鼠脑, 鼠目寸光,老鼠过街人人喊打等等。可见老鼠是 为人所不齿的。
用老鼠来说明讲礼仪守规矩的重要,把最丑的丑类同要庄严对待的礼仪相提并论,是 极而言之。强烈的反差可以造成使人震惊的效果,而且还有一层特殊的幽默色彩,仿佛是告诉人们:你看看,你看看,连鼠辈这么丑陋的东西看上去都像模像样,形容虽然 偎琐,可也是皮毛俱全啊!瞧它的小样儿,有胳膊有腿, 有鼻子有眼睛,竟也无可挑剔!于是,鼠辈就成了一面镜子,让不讲礼貌、不守礼仪的“鼠辈”从鼠身上照见自己。
这是《诗经》中骂人最痛快淋漓的一首,但把人同老鼠相比但突出强调了人之为人的价值和尊严。中国人看重的人的价值和尊严,是仁义道德、礼仪廉耻;同西方人看重的人本主义和理性精神大有区别。我们几千年的文明礼仪之邦,正是以此作为立国立家做人的根本的。
原文
相鼠有皮①, 人而无仪②。
人而无仪, 不死何为?
相鼠有齿, 人而无止③ 。
人而无止, 不死何俟④?
相鼠有体, 人而无礼。
人而无礼, 胡不 遄死⑤?
注释
①相:察看。②仪:礼仪。③止:节制。④俟(si):[[]]等待。 ⑤遄(chuán):迅速。
译文
看那老鼠都有皮, 做人怎能不讲礼仪。
要是做人没礼仪, 为何不去死还活着?
看那老鼠有牙齿, 做人怎能不讲节制。
要是做人没节制, 不死还想要等什么?
看那老鼠有肢体, 做人怎么能不讲礼。
要是做人不讲礼, 为什么不赶快去死?