歪七扭八读作wāi qī niǔ bā,成语,意为字写得不端正,歪歪扭扭。[1]
歪七扭八 wāiqī-niǔbā (1) [crooked] 歪歪扭扭;不直 字写得歪七扭八
(2) 也说“歪七斜八”、“歪七竖八” 不端正、不整齐的样子
歪歪扭扭 歪斜不正的样子。周立波《暴风骤雨》第一部十:“萧队长笑着从衣兜里掏出一个小纸条,上面歪歪扭扭写着一行字。”逯斐《夜航》:“纸上写着歪歪扭扭的几个字。”