打开主菜单

求真百科

李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》原文,注释,译文,赏析


李白

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》此诗一说约作于唐玄宗天宝八年(749年),一说约作于唐玄宗天宝十二年(753年)。当时王昌龄从江宁丞被贬为龙标县尉,李白在扬州听到好友被贬后,写下了这首充满同情和关切的诗篇,从远道寄给他。[1]

诗中借落花、明月抒发了落寞与思念家乡怀念好友的情怀,而这感情里既有对老朋友遭遇的深表同情与忧虑,也饱含了对当时政治现状的愤慨不平,有恳切的思念,也有诚挚的关怀。

目录

原文

杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。

我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。

注释

王昌龄:字少伯,汉族,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。左迁:贬谪,降职。古人以右为尊,以左为卑,因此把降职称为左迁。

子规:杜鹃鸟,又称布谷鸟,相传其啼叫声哀婉凄切。

龙标:古县名,在湖南省洪江市。此指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来作称呼。五溪:辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪。

夜郎:唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县。这里指湖南的夜郎,李白当时在东南,所以说“随风直到夜郎西”。

译文

听到杜鹃哀婉凄切的啼鸣,不禁抬眼望去,树上的杨花不知什么时候已经飘飘落尽了。刚刚听说你要被贬到龙标去赴任,此番路途遥远,而且还要经过五条溪流,请多保重。

你我相隔遥远,无法当面话别,我只好把这一片忧愁之心寄托给天上的明月,让这深情随着微风一直陪你安全抵达夜郎以西的龙标地域。

参考文献