李白《寄淮南友人》原文,注釋,譯文,賞析
《寄淮南友人》這首詩是盛唐時期,李白在淮南遊玩時所作。一般認為是《白毫子歌》的姊妹篇。李白在八公山中尋仙不遇,在淮南盤游的日子,卻給他留下美好的記憶。他對友人說,他有幸做了一回淮南客人,並飽覽了八公山的勝景仙跡,對滿山的桂花飄香尤為讚賞,在那裡停留了很久而忘記回家。[1]
寄語淮南友人,同時表達了自己自淮南返回梁宋故國,等不到皇上的金門詔,不得不重新開始書劍飄零生涯的抑鬱心情。
目錄
原文
紅顏悲舊國,青歲歇芳洲。
不待金門詔,空持寶劍游。
海雲迷驛道,江月隱鄉樓。
復作淮南客,因逢桂樹留。
注釋
紅顏:指年輕人紅潤的面色。
歇:停留,棲息。
金門詔:皇帝詔書。金門:這裡代指朝廷。
譯文
很幸運,在那個梁宋故國能有一位紅顏知己悲憐我的遭遇,那時我正值青春年少,遊歷四方,在芳洲暫作棲歇。
等不到朝廷的詔書,我就只好空持寶劍雲遊天下。形同海上的烏雲迷失了驛道,又似江上的明月隱沒在故鄉的高樓。
如今我又來淮南作客,是因為遇到了幽靜高潔得像桂樹一樣的你,才選擇逗留在這裡。