李白《元丹丘歌》原文,注釋,譯文,賞析
《元丹丘歌》此詩當作於李白與元丹丘同在嵩山隱居的時候,約為唐玄宗開元二十二年(734年)當時李白對求仙學道十分痴迷,信奉「長生久視」的神仙之術。元丹丘曾受李白之託,薦之於玉真公主,然後玉真公主又薦之於其兄玄宗皇帝,李白才入朝供奉翰林,可以說對李白有薦舉之恩。[1]
此詩是歌謠體,有着語言明白如話,自然天鯪的民歌風味,讀起來朗朗上口。詩中讚揚元丹丘愛神仙,並真心希望他像神仙一樣自由快活,當然也表達了李白自己的願望。
目錄
原文
元丹丘,愛神仙,朝飲潁川之清流,
暮還嵩岑之紫煙,三十六峰常周旋。
長周旋,躡星虹,身騎飛龍耳生風,
橫河跨海與天通,我知爾游心無窮。
注釋
元丹丘:李白二十歲左右在蜀中認識的道友,他們曾一起在河南穎陽嵩山隱居。他是李白一生中最重要的交遊人物之一。
潁川:這裡指潁水,源出河南省登封市嵩山西南,東南流入安徽,匯入淮河。
嵩岑:嵩山之巔。紫煙:紫色的瑞雲。
躡星虹:謂登上星宿和彩虹。
譯文
元丹丘喜好神仙之術,每天早晨都要到清清的潁川邊去飲水,晚上再回到繚繞着紫色祥雲的嵩山峰頂閒遊,嵩山三十六峰的絕頂燦列處,都有元丹丘來來往往的蹤跡。
盤旋於長空之中,腳踩着星宿和彩虹,仙身騎着飛龍在空中穿行,星馳電閃,只覺得兩耳呼呼生風。可以橫跨江河、飛越大海,自由自在,一直通向神話中的天國。我知道你喜歡像神仙一樣,其實這一切只不過是一場無窮無盡的精神遨遊罷了。