李白《从军行》原文,注释,译文,赏析
《从军行》盛唐时期,唐朝的国力强盛,很多人都渴望在这个时代崭露头角、有所作为。武将们把一腔热血洒向沙场建功立业,当时李白被这种伟大的时代精神所感染,用万丈豪情谱写了这首雄浑磅礴、瑰丽壮美的千古名诗。[1]
目录
原文
从军玉门道,逐虏金微山。
笛奏梅花曲,刀开明月环。
鼓声鸣海上,兵气拥云间。
愿斩单于首,长驱静铁关。
注释
从军行:乐府《相和歌辞》的旧题。
玉门:玉门关。
金微山:今阿尔泰山。位于中国新疆维吾尔自治区北部和蒙古西部。
梅花曲:古乐府曲《梅花落》。是汉乐府中二十八横吹曲之一,自魏晋南北朝以来历唐宋元明清数代一直流传不息,传为西汉李延年所作。
明月环:古代大刀刀柄头饰以回环,形似圆月。
单于:是匈奴人对他们部落联盟首领的专称。意为广大之貌。
译文
从军的将士们来到玉门关要隘抗敌,势必在金微山上奋勇拼杀击溃匈奴,驱逐胡虏。
边塞上空笛声高奏《梅花落》之曲,士兵们挥舞手中的大刀奋勇杀敌,像明月一样圆的刀环闪闪发亮。
两军交战,大漠之上战鼓咚咚,大唐军队的士气豪壮,声势直冲云霄。
将士们只愿能斩下入侵的单于头颅,一鼓作气直杀入铁门关,驱逐匈奴,永息战尘。