手泽
基本信息
中文名称; 手泽
拼音; shǒu zé
注音; ㄕㄡˇ ㄗㄜˊ
释义; 先辈存迹
出处
《礼记·玉藻》:"父没而不能读父之书,手泽存焉尔。孔颖达疏:谓其书有父平生所持手之润泽存在焉,故不忍读也。
晋·潘岳《皇女诔》:披览遗物,徘徊旧居,手泽未改,领腻如初。
宋·李清照《后序》:今手泽如新,而墓木已拱。
明·李东阳《先府君墓焚新刻手稿感而有述示兆蕃》诗:残篇半零落,一一费探讨。嗟哉手泽存,字法有遗稿。
清·汤之旭《皇清州同知尹思袁公(袁可立曾孙)墓志铭》:忆旭髫年时,常往来外家,见外王父文学公,陈设先代彝器,凡图书鼎,盎皆前人赏鉴,遗风流韵,手泽犹存。
叶圣陶《从西安到兰州》:我们如今看见的那些平田以及山上一鳞一鳞的梯田,哪一处不留着历代农民改造自然的手泽?
典故
原文 《礼记注疏》卷三十《玉藻》:父命呼,唯而不诺。手执业则投之,食在口则吐之,走而不趋,亲老。出不易方,复不过时。亲癠,色容不盛,此孝子之疏节也。父没而不能读父之书,手泽存焉尔。母没而杯圈不能饮焉,口泽之气存焉尔。
译文 在父亲有事招呼时,儿子答应要大声而不要小声,手里捧着书本就要放下,嘴里吃着东西就要吐掉,要跑步而不是要走步。父母年老的,儿子出行时不要变动地方,回来时不要超过(讲定的)时间。父母有病或者脸色不好,这就是孝子的疏忽。父亲死后就不能读父亲的藏书,因为父亲手的润泽留在书;母亲死后就不能用母亲的杯、盘,因为母亲嘴里的润泽留在杯、盘上。
释义 唐孔颖达疏:父没而不能读父之书,手泽存焉尔者,此孝子之情。父没之后而不忍读父之书,谓其书有父平生所持手之润泽存在焉,故不忍读也。后遂以手泽指称先人或前辈的遗墨、遗物等。[1]