我的朋友,时不我待(普希金诗歌)
基本信息
作品名称:我的朋友,时不我待
作 者:普希金
文学体裁:诗歌
国 家:俄国
内容简介
我的朋友,时不我待!心儿祈求安宁——
日子一天天地逝去,我们的生命
随着岁月点点滴滴地消失,我同你
才要去享受生活,可是余生已所剩无几。
世上毫无幸福可言,但宁静与自由还有。
我早已向往得到这令人钦羡的自由——
我这个疲惫不堪的奴仆早曾想过,
要深居简出,生活安乐,从事创作。
另外两版的翻译
冯 春 版
该走了,亲爱的,该走了,心儿要求宁静,
日子一天接着一天飞逝,每一点钟
都带走生活的一部分,我们两个人
打算的是生活,可你看,死亡却已临近。
世界上没有幸福,但有自由和宁静。
我早就梦想着那令人羡慕的运命,
我这疲乏不堪的奴隶,早想远走高飞,
到远方隐居,在写作和安乐中憩息。
刘 湛 秋 版
到时候啦,我的朋友!到时候啦!心儿祈求平静
光阴飞逝如流星,每一小时都卷走
我们一小片生命,而我们却在盘算
怎样过日子,可看哪,转眼就要化作灰烬。
人世间没有幸福,但有平静和自由。
很久了,我就憧憬那种可羡慕的命运,
很久了,我这疲惫了的奴隶,想逃往
那遥远的有纯洁的快乐和劳作的仙境
作者简介
普希金(1799-1837),俄国伟大的诗人、小说家,19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义
文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为“俄国文学之父”、“俄国诗歌的太阳”,被认为是俄罗斯语言文学的创建者和新俄罗斯文学的祭奠人。普希金还被高尔基誉为“一切开端的开端 ”。
普希金坚定地站在十二月党人一边,反对专制农奴制度,热爱、追求自由,因此遭到沙皇政府的迫害。
普希金写了不少形式多样、题材广泛的作品,诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》著名诗作有《自由颂》《致大海》《致恰达耶夫》等。小说《上尉的女儿》《黑桃皇后》等。[1]