打开主菜单

求真百科

后宫诱逃

沃尔夫冈·阿玛迪斯·莫扎特
Wolfgang Amadeus Mozart (1756–91)
by Barbara Krafft (1764–1825), 1819

Royal Opera House
图片来自flickr

基本资料

作曲家  沃尔夫冈·阿玛迪斯·莫扎特

编剧   戈特弗里德·斯蒂芬妮

     (Gottfried Stephanie)

语言   德语

首演   1782年7月16日于维也纳城堡剧院

后宫诱逃》(德语:Die Entführung aus dem Serail,K.384)。属于三幕歌唱剧。这出歌剧由戈特弗里德·斯蒂芬妮(Gottfried Stephanie)依依克里斯托夫·弗里德里希·布雷茨纳剧本《贝尔蒙与康斯坦兹》( Belmont und Constanze),以及《塞拉里之歌》。改编。[1]

“后宫诱逃”虽然被设计为一种有趣的土耳其歌剧,但却是充满情感深度的作品。字符是多层的,发展出难以想像的复杂性。[2]

莫扎特的“土耳其”音乐使用了不常见的乐器,例如,大(土耳其)鼓,短笛和三角乐。这对他来说真是太有趣了,他的歌剧通过这种所谓的“詹尼萨里音乐”(Janissary music)得到了肯定。但是新技术和其他以前未知的特性也是他的“土耳其”音乐的标志。

目录

历史背景

沃尔夫冈·阿玛迪乌斯·莫扎特(Wolfgang Amadeus Mozart)25岁,最终想把自己的生命掌握在自己手中。他去了维也纳。即使父亲总是试图从萨尔茨堡影响他:沃尔夫冈再也不能说了。他也恋爱了:几年前他认识的韦伯一家人已经为他租了一个房间。在这里,他不受干扰地作曲-受到照顾并与家人保持联系。并且:他想与房东的女儿康斯坦泽(Constanze)结婚-他最初对父亲利奥波德(Leopold)保密。

奥地利皇帝约瑟夫二世(1778年至1783年)成立了公司来制作德语表演作品。钟爱的的歌剧是Nationalsingspiel(“全国歌唱剧 ”),(与维也纳流行的意大利歌剧风格相反)。皇帝这个项目最终被认为是失败而放弃,但在此过程中却取得了许多成功,其中大部分是翻译作品。莫扎特的歌剧以其杰出的原创成就而出现。

1781年在维也纳寻求专业机会时,他所面对的首要任务之一就是结识斯蒂芬妮并游说他去担任歌剧委员会委员。为此,他带来了他早先的歌剧《扎伊德》的副本,并将其展示给了斯蒂芬妮,其对此印象深刻。莫扎特在朋友玛丽亚·威廉米勒·图恩(Maria Wilhelmine Thun)的家中,亦让剧院的管理者(Count Franz Xaver Orsini-Rosenberg)伯爵对其留下了深刻的印象,因伯爵听到他于去年在慕尼黑取得了巨大成功歌剧《伊多米尼欧》的演奏精华。在这种支持下,人们同意斯蒂芬妮将找到适当的材料并为莫扎特准备一张专辑。斯蒂芬妮(Stephanie)在未注明或征求其原始作者克里斯托弗·弗里德里希·布雷茨纳(Christoph Friedrich Bretzner)同意的情况下,准备了Belmont und Constanze,DieEntführungaus dem Serail早期作品的改版。布雷茨纳后来大声地公开抱怨盗窃案。

在此期间,约瑟夫二世委托莫扎特歌剧《后宫诱逃》的创作。许多评论家认为内容与他的私人情况相似。毕竟,他是一位年轻的身无分文的艺术家;他未来的岳母卡西莉·冯·韦伯(Cäcilievon Weber)不想这么轻易地把女儿留给他。莫扎特在这部歌剧中可能会解决年轻恋爱的困难。但是当然这些只是猜测...[3]

尽管该歌剧极大地提高了莫扎特作为作曲家在公众中的地位,但这并没有使他变得富有:他的工作被支付了100帝国杜卡(约450弗罗林)的固定费用,并且从随后的许多表演中均未获利。

出场角色

角色 声音类型 首映演员,1866年1月27日

(指挥: - )

西班牙贵族贝尔蒙特 男高音 瓦伦丁·亚当伯格(Valentin Adamberger)
康斯坦泽,已定婚于贝尔蒙特 女高音 卡特琳娜·卡瓦列里(Caterina Cavalieri)
金发,康斯坦策的英国女仆 女高音 特蕾西亚·泰伯(Theresia Teyber)
贝尔蒙特的仆人佩德里罗 男高音 约翰·恩斯特·道尔(Johann Ernst Dauer)
奥斯明(Osmin),帕夏(Pasha)的监督人 男低音 路德维希·菲舍尔(Ludwig Fischer)
巴夏·塞利姆(Bassa Selim) 口头角色 多米尼克·雅兹(Dominik Jautz)
克拉斯 口头角色 未知
门卫合唱 合唱

剧情摘要

地点:土耳其Pasha(德国“ Bassa”)的乡间别墅

时间:16世纪[35]

故事讲述了西班牙贵族贝尔蒙特在仆人佩德利奥的帮助下,前往土耳其塞利姆帕夏的后宫营救被海盗掳走的爱人康斯坦斯和女仆布隆黛。

第1幕

土耳其,1700年代。帕夏·塞利姆(Pasha Selim)买了三名被海盗俘虏的欧洲人作为奴隶:一个年轻的西班牙姑娘康斯坦泽;她的英国女仆布朗琴;佩德里亚洛(Pedrillo)是康斯坦茨未婚夫贝尔蒙(Belmonte)的仆人,并爱上了布隆琴(Blondchen)。贝尔蒙特(Belmonte)将三人追溯到帕夏(Pasha)的海滨宫殿,康斯坦策(Konstanze)成为了她的新主人的最爱。帕夏使佩德里洛成为他的园丁,并将金发碧眼的儿子交给了他的宫殿监督奥斯明。

在宫殿大门口,贝尔蒙特遇到了奥斯敏,奥斯曼冷静地对待他,并在贝尔蒙特询问奥斯敏的竞争对手佩德里洛时大怒。奥斯明(Osmin)驱赶贝尔蒙特(Belmonte),然后在佩德里洛(Pedrillo)提出建议,他们应该最终达成和平。Belmonte返回并从Pedrillo得知,帕夏爱上了Konstanze,但不会强迫自己。Pedrillo将尝试安排Konstanze和Belmonte之间的会议,以及和Blondchen一起乘船逃生。

康斯坦茨(Konstanze)从帕夏(Pasha)的一次愉快旅行中返回。他一直在尊重她,但她不能忘记Belmonte并一直拒绝他的进步。佩德罗(Pedrillo)将贝尔蒙特(Belmonte)介绍为帕萨(Pasha),是一位很有前途的年轻建筑师,塞利姆(Selim)欢迎他。奥斯蒙(Osmin)试图阻止贝尔蒙特(Belmonte)和佩德里亚(Pedrillo)进入宫殿,但他们逼著他过去。

第2幕

在宫廷花园中,金发碧眼的金发女郎向奥斯明(Osmin)解释了如何对待欧洲女性。康斯坦泽(Konstanze)找到金发碧眼的金发女郎,并对她的悲惨处境感叹。当帕夏再次要求她与他结婚时,她告诉他,与背叛未婚夫相比,她宁愿遭受酷刑甚至死亡。Blondchen和Pedrillo讨论了逃生计划:他们将使Osmin醉酒,并且全部四个将离开Belmonte的船。尽管Osmin的宗教信仰禁止他喝酒,但Pedrillo并没有让他喝醉的麻烦,这使两对夫妇可以结识海岸。

第3幕

那天晚上,贝尔蒙特(Belmonte)和佩德里亚(Pedrillo)带著梯子来到女士们的窗户。佩德里洛(Pedrillo)唱著小夜曲作为逃生的信号,但这唤醒了奥斯敏(Osmin),他还不太想知道发生了什么事。四个被锁起来。当被带到巴夏时,贝尔蒙特建议他从他富有的家庭洛斯塔多一家那里收取赎金。在提到这个名字时,帕夏意识到贝尔蒙特是一个老敌人的儿子,那个人把他从自己的国家放逐了出来。他决定以善良的方式偿还邪恶,释放康斯坦泽和贝尔蒙特,甚至布隆琴和佩德里罗。感激的夫妇赞扬他们的恩人准备起航。[4]

视频

Mozart - Die Entführung aus dem Serail
 
W. A. Mozart - KV 384 - Die Entführung aus dem Serail

参考资料