布洛陀
此条目可能需要进行清理,以符合求真百科的质量标准。 (2019年12月27日) |
布洛陀(壮文:Baeuqloegdoz或Baeuqlozdoz;“知道得很多的公公”)是壮族神话中的创世大神和男始祖。有关他的神话,既有散文体又有诗歌体,两种形式体裁同时在民间流传;内容上,若是被当作巫教经文的,则多含浓重的宗教色彩,其他都大同小异,只是某些章节、情节、细节或有或缺而已。
布洛陀史诗是一部古老而又宏伟的创世史诗。它以诗歌的语言和形式,形象生动地叙述了宇宙天地的形成、日月星辰的产生、人类的起源、千种万物的来历,以及原始先民们的生活和斗争,热情地赞颂了布洛陀这位半神半人的壮族男始祖神及其创世的伟大业绩。
目录
视频
田阳壮族朝拜始祖布洛陀(下)
《布洛陀经诗》
《布洛陀经诗》是壮族巫教的经文,它唱诵壮族祖神布洛陀创造天地万物,规范人间伦理道德,启迪人们祈祷还愿消灾祛邪,追求幸福生活。这部经诗贯穿着自然崇拜、祖先崇拜的原始宗教意识。
Gou lwnh goek ciuhgonq
让我述说前世的根源
Gou naeuz lonh ciuhnduj
让我传唱先世的根基
Meh gou lwg ranz Laz
我妈是罗家女
Ma haq bae ranz Loeg
嫁到陆家去
Miz roek dou beixnuengx
生下我们六兄弟
Beix daih'it gou daeuj
大哥来到人世间
Hwnjbae gwnz buenq max
他到上边去贩马
Beix daihngeih gou daeuj
二哥来到人世间
Roengzbae laj buenq vaiz
他往下边去贩牛
Beix daihsam gou daeuj
三哥来到人世间
Liuzlai bae dwk caeg
他行动敏捷去打贼
Beix daihseiq gou daeuj
四哥来到人世间
Din fwngz naek guh cangh
手脚粗重当工匠
Beix daihhaj gou daeuj
五哥来到人世间
De bae Cihhozyangz朱河阳(地名)
他去朱河阳
Haujhan bae dangqnaj
他是前面走的英雄好汉
Gwih max va liengzlouz
他骑石榴红大花马
Saeq suj hix mboujguenj
土官头人见他不敢管
Sujgvang hix mbouj naeuz
头人见他也不敢讲话
Dan lij gou daihroek
惟独剩下我老六
Goj lij gou doekcod
最后剩下我晚仔
Saw baeuq hawj gou doeg
布洛陀的经诗给我读
Rok baeuq hawj gou dawz
布洛陀的宝刀归我接
Bak gou rox guh mo
我嘴巴会念巫经
Hoz gou ngawz cihgyauq
我心里记住经诗的教导
Diendeih hawj gou baenz
天地成全了我
Mbwnndaen hawj gou rox
天地的事我全懂得
Hawj gou rox ciengx ndang
神灵点化让我会修身
Hawj gou damz ciengx mingh
布洛陀让我会诵经养命
Baihgwnz roengzdaeuj raez
上边的人都来请(去做法事)
Biengzgyae hwnjdaeuh heuh
远处的人赶来找我(去念诵经诗)
Cingj gou bae guh mo
请我去 念经做巫
Coenz neix damz baenzneix
这句经诗暂时诵到这里
Ranghn eix bwi baenzneix
这段经诗喃到这里暂停歇
Sam三 gaiq些 sam三 vuengz王 ceiq安置
三样都是三王安置
Seiq 四gaiq些 seiq 四 vuengz王 cauh造
四样是四王创造
Naeuz说 mwngz Baeuqroxdoh布洛陀
讲到祖先布洛陀
Naeuz说 mwngz你 Moloeggyap么渌甲
说到祖神么渌甲
Mwngz你 hab合 hoih会 lajmbwn下天
你们合会在天底下
Vunz人 ciuhgonq 世前 baenz成 vax憨
先世的人太愚昧
Gyax孤儿 ciuhgonq世前 baenz成 bamz笨
前世的人真笨拙
Bouxlawz哪个 vax憨 mbouj不 cam问
愚昧的人不懂又不问
Bouxlawz哪个 bamz笨 mbouj不 haemq问
笨拙的人不懂又不求别人
Haemq问 baeuq公 caux才 baenz成 bang么
请教黼洛陀才能成么公
Cam问 baeuq公 caux才 baenz成 byat喃
请教布洛陀才会念经诗
Coenzhauq句话 baeuq公 dwg是 lawz啥
《布洛陀经诗》内容是什么
Riuz流传 ma来 daengz到 ciuhneix世这
如何流传下来到这一代
Ciq沿袭 ma来 daengz到 ciuhlaeng世后
怎样沿袭到下一代
Fanh万 coenz句 baeuq 公rox知 liux完
世间万事布洛陀全知晓
Vuengz王 lawz哪 vuengz王 rox知 raeuh多
Geij几 gaiq些 vuengz王 geij几 cam问
样样都要向他请教
Geij几 bang 样(么)vuengz 王geij 几haemq 问
样样都得向王求问
Gaiqlawz哪些 beng喃 gaiqlawz哪些
发生什么灾祸就念什么经
Genglawz 样哪soq 喃yienghlawz样哪
发生哪件事情就诵那段经文
Caux才 dawz拿 noh肉 gap和 bya鱼
什么时候该供肉和鱼
Caux才 aeu要 bit鸭 aeu要 gaeq鳮
什么时候要供鸭和鳮
Macoh狗母 caux才 dwknoh打猎
(这样)母狗才去打猎
Ndaej得 ndij与 mwngz你 bouxlaux人大
全凭布洛陀的功德
Sam三 cib十 boh坡 aen个 ndoeng森林
三十座山坡的树林
Moj饱满 caz丛 soengz站 ndei好 raeuh多
繁茂的丛林多美妙
Hix也 sw输 mwngz你 bouxlaux 人大
也多亏布洛陀的功劳
Ngeih二 cib十 bet八 singsuk星宿
天上照耀二十八星宿
Hix sw mwngz bouxlaux
也全凭布洛陀的功德
Caux创 gun军 minz beksingq百姓
创造天下军民众百姓
Saw 书dingh定 yiuj仓库 dingh 定ranz房子
择日建仓起屋有经书
Hix sw mwngz bouxlaux
也全凭布洛陀的功德
Saw书 yauan要安 dwk打 deih坟
择定葬坟吉日有经书
Saw书 guh种 reih地 guh耕 naz田
耕田和种地有经书
Hix sw mwngz bouxlaux
也全凭布洛陀的功劳
Saw书 hab合 giuz桥 hab合 fai 坝
架桥和筑坝有经书
Saw书guh做cai斋事 guh做 gungq供祭
打醮和祭祀有经书
Hix sw mwngz bouxlaux
也全凭布洛陀的功德
Saw书 guh做 lienh炼 guh做 giuz桥
搭桥修阴功有经书
Saw书 laeb立 giuz桥 bouj补 mingh 命
修桥补命有经书
Hix sw mwngz bouxlaux
也全凭布洛陀的功德
Guh做 caeg贼caeg贼 hix也 vuengh 旺
做强盗也兴旺
Guh做 gyong鼓 gyong鼓 hix也 hongz响
做鼓声音也响亮
Dang当 bing兵 bing兵 hix也 dad 达
当兵兵马也发达
Hix sw mwngz bouxlaux
也全凭布洛陀的功德
(阿海注:壮文后跟的汉字,就是单个壮文的汉意)
Samcib三十 langh兵器? ing靠 lag篱笆
三十排兵器靠篱笆
Bak百 cien千 langh兵器? ing靠 ciengz墙
千百排兵器靠墙壁
Hix sw mwngz bouxlaux
也全凭布洛陀的功德
Sam三 cien千 diuz条 cah垫laj下面
千条毡毯作铺
Hajcib 五十 max马 an 鞍loeg鞍绿
五十匹马配绿鞍
Hix sw mwngz bouxlaux
也全凭布洛陀的功德
Roekcib六十 max马 an鞍 veh花
六十匹马配花鞍
Bak百 ngeih二 meh母 vaiz maen 不生育的母牛
一百二十头肥壮母牛
Samcib三十 ngaenz银 yienzbauj元宝
三十块大元宝白银
Laux老 le了 dauq回 hawj给 souh长寿
人老了又赐给长寿
Souh长寿 ndij与 mwngz你 bouxlaux 人大
长寿全凭布洛陀的功德
Cauh造 geiz旗 daeuz头 max马 mienh马面
马面旗头你来造
Hix sw mwngz bouxlaux
也全凭布洛陀的功德
Gyaeb扎 faedraiz花带 gvaq过 loh路
走路腰间扎花带
Ngoenz天 soq诉 haeuj进 sam 三monz
每天进三门牌楼祈祷
Hix sw mwngz bouxlaux
也全凭布洛陀的功德
Ngoenz天 dwk摆 congz桌 gwn 喝laeuj酒
每天摆桌子喝酒
Ngoenz 天haeuj ciuz歌舞 sam三 dauq 次
每天歌舞三次
Hix sw mwngz bouxlaux
也全凭布洛陀的功德
Hak官 laj下 soengq送 haeux米 liengz 粮
下边的官吏送米粮
Hix sw mwngz bouxlaux
也全凭布洛陀的功德
Vuengz皇 gwnz上 soengq送 gyong 鼓loiz擂
皇上赐予磬鼓
Hix sw mwngz bouxlaux
也全凭布洛陀的功德
Coenz句 baeuq公 gauhneix这样 cod完
传颂布洛陀的功德到此暂停歇
Coenz 句baeuq 公daengz到 neix此 dauq回
传颂布洛陀的功德到此暂收声
Rangh段 baeuq公 bwi祈祷 baenz成 neix这
传颂布洛陀功德的经文就这样喃唱
Ranz家 baeuq公 youq在 laj下 gamj 岩洞
布洛陀的家在岩洞里
Mbanj村 baeuq公youq在 laj下 bya石山
布洛陀的村子在石山脚下
Ngoenz天 gwn吃 laeuj酒 gwn吃 caz茶
在饮酒喝茶的日子里
Ra找 baeuq公 daeuj来 bengbwi祈祷
请布洛陀来祈祷
Ra 找baeuq公 daeuj来 coih修 coenz句
请布洛陀来修言消灾
Ranz家bouxlawz哪个 hoj没有 lwg子女 hoj没有 cing 子女
哪家不生男育女
Cingj请 baeuq公 daengz到 goj就 miz有
请布洛陀来就儿女满堂
Ranz家 bouxlawz哪个 hoj没有 ngaenz银 hoj没有 cienz钱
哪家贫苦缺钱财
Cingj请 baeuq公 daengz到 miz有 lai多 miz有 daih大量
请布洛陀来就财源滚滚
Ranz家 bouxlawz哪个 baenz成 bingh病 baenz成 gyaej病
哪家多灾祸病痛
Cingj请 baeuq公 daengz到 goj就 ndei好
请布洛陀来就病除灾消
Ranz家bouxlawz哪个 baenz成 swenq事baenz成 saeh事
哪一家招惹了灾祸
Cingj请 baeuq公 daengz到 goj就 sanq散
请布洛陀来就祸消灾散
Vunz 人bae去 coux接 baeuq公 daeuj来
你去接布洛陀来
Boux人 bae去 raez请 baeuq公 daeuj来
你去请布洛陀
Dwngx拐杖 faexsan(一种树名) baeuq公 daeuj 来
把布洛陀的木拐杖拿来
Ndang身 bouxlaux大人 baeuq公 daeuj来
要请布洛陀亲自到来
Bax背 coengsaw包书 baeuq公 daeuj来
把布洛陀的经书包背回来
Dawz拿 inqxaenq印信 loegnyaemz六壬(一种法器) baeuq公 daeuj来
把布洛陀的印信“六壬”一同带回来
Cingj请 baeuq公 daengz到 cix就 haeuj进
布洛陀到了就请进家
Cingj请 baeuq公 daengz到 cix就 naengh 坐
布洛陀到来就请坐
Baeuq公 haeuj入 naengh坐 hoiq我 naeuz说
布洛陀端坐我开始念经
Baeuq公 madaengz来到 hoiq我 lwnh论
布洛陀端坐我就开始诉说
Mboujlwnh不论 bouxlawz哪个 gyae远
我不说远方的人
Mbouj不 naeuz说 vaelawz姓哪 wnq别
我不说别家姓
Lwnh论 ma回 boux人 gyacawj主人家
就说主人家
Lwnh论ma回 baeuq公 sujranz主家
就讲做祈祷的主人
Naeuz说 ma回 gvang sujbuh君主家
就说办祈祷的主家
Naeuz说 gaiqboux这些人 vazsingq氏姓
就说这一家姓
Bigonq 年前 de 他youq住 hauj
前些年他家样样美好
Sauhgonq段前 de他 youq住 ndei好
些时候他家样样吉祥
Ok出 aen个 bi来 neix这 daeuj来
到了这一年
Ranz家 de他 get病 dauq又 ndaej得
他家人又得了病
Ranz家 de他 gyaej灾 dauq又 baenz成
他家人又遭了灾
Bingh病 boux个 laemx倒 boux个 ringx
一个跟一个病倒
Seng病 boux个 ninz睡 boux个 hwnq起
一个接一个卧床
Cainanh灾难 hix也 mbouj siu不消
灾难老是不消
Bingh病 siuliuz纠缠 mbouj不 sanq散
病魔缠身总不散
Guh做 gaiqmaz什么 mbouj不 ndei好
什么事情都做不好
Ceiq安置 gaiqmaz什么 mbouj不 baenz成
安置什么都不成
Doz找 gimngaenz金银 mbouj不 ndaej得
金银钱财找不来
Ranz家 de他 nyungq乱 dauq又 nya荒
家里杂乱如荒草(指多灾多难)
Ra找 baeuq公 daeuj来 bengbwi祈祷
恭请布洛陀来祈祷
Cingj请 baeuq公 daeuj来 coih修 coenz言
恭请布洛陀来修言消灾
Cingj请 bouxgeq老人 daeuj来 hab商量
敬请他老人家来谋划
Cingj请 bouxmo做巫的人 daeuj来 hauq喃
请巫公来喃么(念经文)
Cingj请 bouxdauh做道的人 daeuj来 naeuz说
敬请道公来念经文
Cingj请 mo Loeggyap么渌甲 daeuj来 yo扶助
敬请么渌来扶助
Cingj请 Baeuqroxdoh布洛陀 daeuj来 bauj保佑
敬请布洛陀来保佑
Yo扶 cix就 yo扶 gvaq过 nauq永远
扶助就扶助到底
Bauj保 cix就 bauj保 gvaq过 bi年
保佑就保佑常年
Ndei好 cien千 bi年 fanh万 daih代
千年万代得安康
造天地(一)
Sam三 gaiq些 sam三 vuengz三 ceiq
三样是三王安置。
Seiq四 gaiq些 seiq四 vuengz王 cauh造
四样是四王造。
It一 vuengz王 cauh造 gogauj树栲
第一造出樟树。
Ngeih二 vuengz王 cauh造 golimh树檀
第二造出檀树。
Bakdou口门 laj下 fih未 nding红
那时门口还没见红光。
Bakdou口门 singz城 fih未 rongh亮;
那时城门还没现光亮。
Dongh桩 ranz屋 vuengz王 fih未 cauh造;
那时王还没造屋桩。
Baed佛 sam三 bauj宝 fih未 ceiq制
Miuh庙 aencih个角 fih未 daengj立
那时庙宇没有盖。(一个角都还没盖)
Mbouj不 rox懂 ndwen月 rox懂 ndaep月尾
那时不懂月头和月尾。
Mbouj不 rox懂 laep黑 rox懂 haemh夜
不知黎明和傍晚。
Mbouj不 rox懂 daemq低 rox懂 sang高;
不懂高与底。
Mbouj不 rox懂 vang横 rox懂 raez直
不知横和直。
Vuengzdaeq皇帝 fihcaengz未 cauh造
世上还没有皇帝
Ciuhlaux世老 fihcaengz未 ceiq制
古老世界还没有安置。
Lauxgun老君 cauh造 diendeih天地
太上老君造了天地。
Lauxgun老君 ceiq 安置yinq阴 yangz阳
太上老君安置阴阳。
Lauxgun老君 cunz巡游 lueg山谷 guek国
太上老君巡山谷国。
Mbouj不 baenz成 biengz天下 baenz成 deih地方
天不成天地不成地。
Dien天 ndij与 deih地 dox相 gaep盖;
天和地相盖。
Goep大蛙 ndij与 gvej小蛙 dox相 aemq背
大蛙与小蛙相背;大蛙与小蛙相交配。
Baeuq公 ndij与 bawx媳妇 caemh同 ninz睡
家公与媳妇同床。
Lungz伯父 ndij与 liuz婶 caemh同 mbonq床
伯父与弟媳同睡。
(青蛙相配、翁媳同睡、伯婶同床,都当作还没有什么伦理观念可言之喻)
Byaj雷 gaemh抓 baenz 成gonj块 rin石
后来雷公用手抓起捏成大石块。
Byaj雷 gaenx捏 baenz成 gonj块 ranx大盘石
雷公捏成大盘石。
Baenz成 gonj块 rin石 dingh定 mbanj村
大石块稳定了大地。
Baenz成 gonj块 ranx大盘石 dingh定 biengz天下
成块石定地方;大盘石稳定了天下。
Mbouj不 baenz成 biengz天下 baenz成 deih地方
宇宙大地未形成。
Ciuhgonq辈前 gien真? yienzgyauj精巧?
前辈精又巧。
Ciuhlaux代老 giq yienzgiq精又乖?
古人精又乖。
Cauh造 song两 meh母 nengzyae蜾蜂
Cauh造 song两 meh母 nengzcongz蜣螂(拱屎虫)
造出两只蜣螂。
Nengzyae蜾蜂 rox会 gaet啃 gongq杆
蜾蜂会啃杆。
Nengzcongz蜣螂 rox会 gaet啃 ganz茎
蜣螂会咬茎。
Bak嘴 de它 lumj像 bak嘴 bit鸭;
它的嘴巴像鸭嘴。
Yiengh样 mbouj不 lumj像 duzbit只鸭;
样子不像鸭。
Rib爪 de它 lumj像 rib爪 laemh鹰;
它的爪子像鹰爪。
Yiengh样 mbouj不 lumj像 duzlaemh只鹰;
样子不像鹰。
Rib爪 de它 hoemz利 baenz成 yangj剑;
它爪子利如剑。
Song两 fiengh边 hoemz利 baenz成 gawq锯
两只前爪利如锯。
Dwk咬 cihca吱喳 cihcag吱喳
它咬东西吱喳响。
Bak嘴 gwn啃 bak嘴 de他 raez叫
边啃边鸣叫。
Mbaw叶 doek落 laj下 baenz成 fanh万
碎屑纷纷落。
Bak嘴 de它 gwn吃 mbaw叶 faex树;
它用嘴啃树叶。
Haex屎 doek落 laj下 baenz成 bat钵
成钵的屎往下撒。
Ndaej得 sam三 bi年 cixgyaed唧唧(像声词)
它唧唧地咬了三年。
Ndaej得 caet七 bi年 cixgyaeh咭咭(像声词)
它咭咭地咬了七年。
Rin石 caux才 sek裂 gahraeb裂缝。
大石块现裂缝。
Hai开 gyaep鳞(指田螺封口的盖盖)sae田螺 gahriemh裂缝
Bauq报 song两 sam三 mbanj村 laj下;
去下面两三个村传话。
Bauq报seiq四 haj五 mbanj村 gwnz上
到上面四五个寨报信。
Cib十 boux个(人) cib十 diuz条 cag绳
十人拿十条绳。
Bak百 boux个(人) bak百 diuz条 lienh链;
Cien千 boux个(人) gaen拉 diuz条 muengx网;
千人同拉一张网。
Baq破 rin石 guh做 song两 fiengh边
把大石破成两边。
Bag劈 rin石 guh做 song两 gep片
把石头劈成两片。
Gep片 ndeu一 hwnjbae上去 gwnz上;
一片往上升。
Cauh造 baenz成 mbwn天 coux**yaj雷;
造成装雷公的天。
Cauh造 baenz成fwj云 doxlienz相连;
造成相连的云。
Cauh造 baenz成 dien天 baenz成 deih地 okdaeuj出来
造出了天和地。
Baenz成 ndaundeiq星星 caxyeh羞答答
造出了闪烁的繁星。
Cauh造 baenz成 Byaj雷 caxyiengh凶煞
Gep片 ndeu一 roengzbae下去 laj下边
一片往下沉。
Cauh造 baenz成 ndaen地 coux装 Ngieg蛟龙
造成装蛟龙的地。
Ngieg蛟龙 cauh造 sok渡口 cauh造 sueng河沟
蛟龙造渡口与河沟。
Lungz龙 gouj九 gyaeuj头 cauh造 mboq泉
九个头的龙造泉。
Vuengz王 Gamjloh感路 cauh造 roen路
感路王造大路。
Hwnz夜 lienz连 ngoenz日 guenj总 daeh搬;
他没日没夜搬石头。
Ngoenz日 daeh搬 ngoenz日 bae去 dingz半
每天搬一点。
Daeh搬 yienghlawz怎样 mbouj不 liux完;
石头怎样搬都搬不完。
Sam三 gep片 bae去 sam三 cih角;
三片石头飞往三角。
Seiq四 gep片 bae去 seiq四 fueng方;
四片石头飞往四方。
Cauh造 seiq四 geiq季 yin阴 yangz阳
造成四季阴阳。
Caux才 hai开 dien天 laeb立 deih地;
从此才开天立地。
Lij还有 guenj块 ndeu一 gazgoek卡住下面
还有一块石头下面卡住
Boek翻 bae去 sam三 yamq步 roen路;
它滚去三步远。
Bienqbaenz变成 meh母 cwzmaeg黑黄牛;
变成黑色的母黄牛。
Bienqbaenz变成 daeg公 cwzraemx水牛
变成一头公水牛。
Cwzmaeg黑黄牛 ciuhgonq世先 hung大
从前黑黄牛长得很高。
Cwzraemx水牛 ciuhgonq世先 laux大
从前公水牛长得很大。
Dah河 haij海 cib十 soem庹 laeg深
那时河海有十庹深。
(21. soem:今汉语叫“庹”,即两手向左右平伸的长度)
Raemx水 daengz到 aek胸 cwz laeg深
水淹到黄牛的胸。
Dah河 caiz? cib十 saem庹 gvangq宽
那时河面十庹宽。
Raemx水 daengz到 mbaq肩 cwzraemx水牛
水淹到水牛的肩。
Raemx水 bid荡 bae去 bi荡 ma来
水荡去荡来。
Cauh造 baenz成 ngamz坳 dahloengh?
造成大山坳。
Raemx bid bae bi ma
水荡去荡回。
Cauh造baenz成 doengh垌 dahlaux大河
造成大垌田。
Bakcwz嘴黄牛 ndumq闻 daengz到 lawz哪
牛在哪里喷鼻息。
Cauh造 baenz成 dingh水坑 caekcaemh?
那里就造成小水坑。
Dincwz脚黄牛 caemq踩 daengz到 lawz哪;
牛蹄踩到哪里。
Cauh造 baenz成 raemx cihciengh?
那里就造成小水洼。
Riengz尾 cwz黄牛 rag拖 daengz到 lawz哪;
牛的尾巴甩到哪里。
Cauh造 baenz成 roen路 doxcoh相向
那里就造成条条道路。
Cauh造 baenz成 loh路 doxdoeng相通;
造成条条相通的路。
Cauh造 baenz成 roen路 doxgap相交;
造成条条相交叉的路。
Ciuhgonq代古 mbwn天 cauh造 gonq先;
古代先造天。
Ndaen地 cauh造 laeng后 cij才 nduj开始;
后来才造地。
Mbwn天 goemq盖 namh地 mbouj不 daengz到
天盖地不周。
Mbwn天 goemq盖 ndaen地 mbouj不 doh够
天罩地不全。
Gyaet勒 dawz把 namh地 doxhaeuj相进
把地往里收。
Caeu抽 aeu要 naemh土 doxcomz相聚
把地往里拢。
Baenz成 bodaemq山低bosang山高
皱成高山和丘陵。
Baenz成 bovang山横 boraez山直
皱成纵横的山脉。
Vuengzdaeq皇帝 cauh造 ywz盖 mbwn
皇帝造出遮天之物。
造天地(2)
Lauxgun老君 cauh造 diendeih天地
太上老君造天地。
Lauxgun老君 ceiq制 yinyangz阴阳
太上老君制阴阳。
Lauxgun老君 cunz巡 lueg山谷 guek国;
太上老君巡山谷国。
Cauh造 baenz成 biengz天下 baenz成 deih地方
造成了天下四方。
Ceiq安置 aenndwen月亮 daengngoenz太阳
造出了月亮和太阳。
Haemh晚 roengz下 haet早 dauq又 hwnj升
太阳晚落早又升。
Caux才 dinghcinj定准 lajmbwn天下
从此宇宙才定局。
Caux才 rox懂 laep晚 rox懂 haemh夜;
从此懂得白天和黑夜。
Cauh造 bodaemq山矮 bosang山高
造出了高山和丘陵。
Cauh造 bovang山横 boraez山直
造出了纵横的山脉。
Cauh造 baenz成 ngamz坳 dahroeng?
造成了大垌田。
Cauh造 baenz成 doengh峒 dahlaux?
Ciuhgonq世先 mbwn天 cauh造 gonq先;
古代先造天。
Gwnz上 mbwn天 hoengq空 bahgyaep?
天上空空荡荡。
Sien仙 lau怕 coeb陷 lau怕 caix歪;
天仙害怕天崩裂。
Sien仙 aeu要 liek锡 bae去 fong补
要锡去补天。
Baenz成 fwjfuenx云黑 fwjbik云青
变成了黑云和青云。
Lajndaen下地 coeb陷 bibuengz摇晃;
Sien仙 lau怕 coeb陷 lau怕 caix歪;
天仙害怕地裂变歪斜。
Sien仙 aeu要 luengz铜 bae去 hanh焊;
用铜去焊接大地。
Baenz成 namhhenj土黄namhnding土红
造就黄土地和红土地。
造天地(3)
(Gaj杀 cwz黄牛 caeq祭 cojcoeng祖宗)
(杀牛祭祖宗)
Caez齐 doengz同 gwn吃 fwiheiq蒸气
请诸神一同来闻芳香的供品气味。
Laeuj酒 haeuxmaeg米墨 daeuj来 hai开
快打开墨米酒坛。
Laeuj酒 haeuxdaiz米糯 ma来 et斟;
斟起那糯米酒。
Et斟 bae去 gwnz上
满杯酒往上斟。
Cunz巡 bae 去laj下
满壶酒往下巡。
Coq放 gaiq个cenj杯 daih’it第一;
献上第一杯酒。
Coq 放gaiq个cenj杯 daihngeih第二;
献上第二杯酒。
Baeuq Roxdoh布洛陀 gwn gonq吃先
敬请布洛陀先喝。
Coq放 gaiqcenj个杯 daihsam第三;
献上第三杯酒。
Coq放 gaiqcenj个杯 daihseiq第四;
献上第四杯酒。
Cojcoeng祖宗 gwn吃 guh做 doh够;
敬请祖宗众神都喝够。
Coq放 gaiqcenj个杯 daihhaj第五;
献上第五杯酒。
Coq放 gaiqcenj个杯 daihroek第六;
献上第六杯酒。
Caezgya大家 gwn吃 lienghleih开怀畅饮;
敬请诸神开怀畅饮。
Gwn吃 guh做 heiq气 ndeu一 leux完;;
一口气喝完一杯;
Coq放 gaiqcenj个杯 daihcaet第七
献上第七杯酒。
Coq放 gaiqcenj个杯 daihbet第八;
献上第八杯酒。
Naek重 naemq热烈 gwn吃 gyoengq众 doih队;
敬请众神放心地饮。
Caeq祭 sam三 coj祖 guh做 doh够
三代祖先都祭完。
Naek重 naemq热烈 naj面 congz daiz桌台;
请安心坐在神台上。
Baiz摆 sengdaeuz牲头 ma来 gingq敬;
摆上三牲祭品来敬奉。
Coq放 gaiqcenj个杯 daihgouj第九;
献上第九杯酒。
Coq放 gaiqcenj个杯 daihcib第十
献上第十杯酒。
Baeuq Roxdoh布洛陀 naengh坐 gyang中;
恭请布洛陀坐在中堂。
Cuenz传 sam三 coj祖 daeuj来 naengh坐;
传祖来坐;传请三代祖宗同坐。
Coq放 gaiqcenj个杯 cib’it十一;
献上第十一杯酒。
Coq放 gaiqcenj个杯 cibngeih十二;
献上第十二杯酒。
Gwn喝 liux完 lienghleih高兴 gangj讲 gojgaeuq旧故事
喝了酒高兴讲故事。
Gwn喝 leux完 caezsim齐心 gangj讲 gojgeq老故事
畅饮完毕齐心论兴旺。
Saemq一切 gaiqgaeuq样旧 mwngz你 baenz成;
世间样样事物您赐给。
Saemq一切 gaiq样 vaen种子 mwngz你 ce遗留
世上万物都是您遗留。
Fukyienz 福份youq在 lienghleih?
您的福分人们得享受。
Fukgviq福贵 fanh万 cien千 nienz年;
人间承受您的富贵千万年。
Gwn吃 leux完 sim心 sienh静 gaejbah莫忙 gangj讲
喝了酒静心别忙讲。
Daizdangq当面 gaejbah莫忙 naeuz说
在众人面前先莫忙说。
Rod削 gouh双 dawh筷子 faexgangj山竹
请削一双册竹筷子。
Gangj讲 gaiqcoenz些句 laj mbwn下天;
讲述起创造世界的事。
Rod削 saenj支 naq箭 faexhung红木
请削一支红木做的箭。
Gangj讲 lajmbwn下天 ciuhgonq世前
讲述起从前的故事;
Raqde时那 caengz未 miz有 vunz人;
那时还没有人类。
Namh地 ndij与 mbwn天 guh做 gyoengq伴
天与地混合在一起。
Caengz未 rox懂 laep黑 rox懂haemh夜;
不分白天黑夜。
Caengz未 rox懂 daemq低 rox懂 sang高
不分高和低。
Fihcaengz未 cauh造 lajdeih大地
还未造出大地。
Fihcaengz未 ciq造 ronghndwen月亮 daengngoenz太阳
还未造出月亮太阳。
Baeuq公 youq在 gwnz上 ciuq看 raen见;
布洛陀在上方看见一切。
Sien仙 youq在 gwnz上 guh做 dingh定
仙人在上边来作主。 [1]