安房直子
安房直子 |
安房直子(1943年1月5日—1993年2月25日)日本著名的女性童话作家,本名峰岸直子,1943年生于东京。日本女子大学国文科毕业。1962年发表《月夜的风琴》走上童话创作之路。成名作为1969年的《花椒娃娃》。获第三届日本儿童文学者协会新人奖,从此走上幻想小说创作之路。她的童话代表作还有《手绢上的花田》、《狐狸的窗户》、《北风遗忘的手绢》、《风和树的歌》《遥远的野玫瑰村》、《山的童话·风的旱冰鞋》、《谁也看不见的阳台》等。
目录
基本内容
中文名称:安房直子
国籍:日本
出生地:东京
逝世日期:1993年2月25日
毕业院校:日本女子大学
别名:峰岸直子
民族:和族
出生日期:1943年1月5日
职业:作家
代表作品:《花椒娃娃》
人物生平
安房直子,日本著名的女性童话作家。她是一个远离尘嚣的女人,她一生淡泊,深居简出,甚至拒绝出门旅行。但她却为我们留下了一山坡野菊花似的短篇幻想小说,如梦如幻,精美至极,犹如一首首空灵隽永的短歌。
1943年出生于东京都新宿区。第二年成为安房喜代年与久子的养女,迁居至香川县高松市。18岁进入日本女子大学国文系。从读大学起师事于诗人、评论家、翻译家山室静,旁听北欧儿童文学讲座,长达七、八年之久。在杂志《目白儿童文学》创刊号(1962)上发表《月夜的风琴》,开始走上童话创作之路。此后,在同杂志的每期上发表作品。大学毕业后,成为以日本女子大学毕业生为核心而创立的同人杂志《海盗》的同人。从事编辑工作的同时,发表童话作品。这个杂志与《目白儿童文学》一起成为童话作家安房直子诞生的母体。1966年发表《绣球花》。1968年与峰岸明结婚。1970年发表在《海盗》上的《花椒孩子》获第三届日本儿童文学者协会新秀奖,是她作为童话作家的成名作。1972年,《北风遗忘的手绢》成为产经儿童出版文化奖的推荐图书。1973年,《风和树的歌》获第二十二届“小学馆文学奖。1982年,童话集《遥远的野蔷薇村》获野间儿童文学奖。1985年,《山的童话·风溜旱冰》获新美南吉儿童文学奖。其代表作还有《手绢上的花田》《遥远的野蔷薇村》《谁也看不见的阳台》等 。《春风的太鼓》获厚生省中央儿童福祉审议会特别推荐;《遥远原野的村子》获第二十届“野间儿童文艺奖”;《直到花豆煮熟──小夜物语》获第二届广介童话奖。 1993年2月25日因患肺炎去世,享年50岁。
安房直子从创作之初始终如一地构筑幻想的世界,将现实空间和异次元空间编织一体的巧妙精心的故事构思,以及充满理性和新鲜感觉的静谧和谐的文体,这已经成为安房直子的童话艺术风格的定论。安房直子倾倒于阿拉伯民间故事《一千零一夜》、英国童话作家法杰恩以及宫泽贤治,创造出了稍许纤巧、控制适度的独特的童话世界,并在美丽丰满的幻想世界的深层,将对现实世界的深刻认识化作文学的象征。
年谱
1943年1月5日 作为藤泽喜久郎(父)与英子(母)的四女,出生于东京都新宿区。
1944年1岁 成为安房喜代年(养父)与久子(养母?亲生母亲的妹妹)的养女。 迁居至香川县高松市。
1947年4岁 以养女安房直子的名义,申报了户口。 买了格林童话集。
1949年6岁 香川大学香川师范学校高松附属小学入学。直到小学三年级为止,热衷于阅读格林童话、安徒生童话。
1950年7岁 迁居至群马县高崎市。 转学至高崎市中央小学。
1953年10岁 迁居至仙台市。
1955年12岁 仙台市立片平小学毕业。 仙台市立五桥中学入学。
1956年13岁 迁居至函馆。转学至函馆市立的场中学。
1957年14岁 迁居至长野县上田市。
1958年15岁 上田市立第一中学毕业。日本女子大学附属高中入学。加入文学部,在杂志《生田文艺》上刊登童话和诗。
1961年18岁 日本女子大学附属高中毕业。 日本女子大学国文系入学。
1962年19岁 在《目白儿童文学》创刊号上发表《月夜的风琴》。
1965年22岁 日本女子大学国文系毕业。毕业论文是“《源氏物语》的自然描写”。 旁听恩师、北欧儿童文学研究家山室静的研究生院的儿童文学讲座,长达七、八年之久。
1966年23岁 与伙伴创办同人志《海盗》,发表《绣球花》(后改名为《蓝色的花》)。
1968年25岁 与峰岸明结婚。
1969年26岁 在《海盗》14号上发表《花椒娃娃》。
1970年27岁 《花椒娃娃》获第三届日本儿童文学者协会新人奖。
1971年28岁 出版《被施了魔法的舌头》。 出版《北风遗落的手绢》。
1972年29岁 出版《风与树的歌》。 《北风遗落的手绢》获第十九届产经儿童出版文化奖推荐图书。在轻井泽盖了山小屋,以后每年的夏天都是在这里度过。
1973年30岁 《风与树的歌》获第二十二届小学馆文学奖。出版《手绢上的花田》。出版《白鹦鹉的森林》。
1974年31岁 长男亨出生。
1975年32岁 出版《银孔雀》。
1977年34岁 出版《黄昏海的故事》。
1981年38岁 出版《遥远的野玫瑰村》。
1982年39岁 《遥远的野玫瑰村》获第二十届野间儿童文艺奖。
1983年40岁 出版《花香小镇》。
1984年41岁 出版《山的童话:风的旱冰鞋》。
1985年42岁 《山的童话:风的旱冰鞋》获第三届新美南吉儿童文学奖。出版绘本《温柔的蒲公英》。
1988年45岁 出版《兔子屋的秘密》。
1989年46岁 出版《喜欢说坏话的女孩》。
1991年48岁 在《海盗》复刊第1号上发表《小夜的故事?直到花豆煮熟》。《小夜的故事·直到花豆煮熟》获第二届广介童话奖。
1992年49岁 继续写作《小夜故事》系列(该书1993年3月以《直到花豆煮熟--小夜的故事》的书名出版,成为安房直子的遗作。)
1993年50岁 2月25日因患肺炎逝世。
主要作品
1958年《气球》童话(青虫》3)
1959年《变成星星的孩子》童话(《生田文 艺》4)
1962年《月夜的手风琴》(《目白儿童文学》1)
1969年《花椒娃娃》(《海盗》14)获第三届日本儿童文学者协会新人奖
1971年《被施了魔法的舌头》童话集(岩崎书店)《北风遗落的手帕》获选为Sankei儿童出版文化赏推荐图书。
1972年《风与树的歌》获第二十二届小学馆文学奖。
1973年《手绢上的花田》(茜书房)《白鹦鹉的森林童话集》〔含《雪窗》 、《白鹦鹉的森林 》、《鹤之家 》、《野玫瑰的帽子 》、《线球 》(筑摩书房)
1974年《白白的\白白的围巾的故事》(小学馆)
1975年《狐狸的窗户》童话集 《银孔雀》童话集 《紫丁香大街的帽子店》《梦的尽头》绘本
1976年《白色的脚印》 《白桦餐桌》 《狐狸的晚餐会》
1977年《叽里咕噜山谷的小老鼠》绘本 《狐狸的窗户》绘本 《手绢上的花田》童话集 《黄昏海的故事》童话集
1978年《是谁摇响了铃铛》《黄色的斗篷》 《树叶鱼》
1979年《天鹿》 《沉默的兔子》
1980年《雨天的喇叭》 《南岛的魔法故事》童话集 《春风的太鼓》获厚生省 (相当于卫生署) 中央儿童福祉审议会特别推荐
1981年《谁也看不见的阳台》童话集《遥远的野玫瑰村》获野间儿童文学奖。(中文版,时报出版,获新闻局2004年度第22次推介中小学生优良课外读物 /台北市立图书馆第4647梯次好书大家读入选好书。)
1983年《蓝色的花》(绘本)《花香小镇》童话集
1985年 山的童话《风的溜冰鞋》得到第三届新美南吉儿童文学奖。
1988年《兔子屋的秘密》获第二届红鸟插画奖。
1991年《直到花豆煮熟——小夜物语》获第二届广介童话奖。时报出版另出版有︰《白鹦鹉的森林》(获新闻局2004年度第22次推介中小学生优良课外读物,文学语文类)。《银孔雀》(台北市立图书馆第4647梯次好书大家读入选好书)、《黄昏海的故事》。
创作特点
安房直子的童话具有十分强烈的性别特征,带有阴柔之美。她总是从一个温柔女性的视点出发,把淡淡的哀愁融入到自己那甘美、诡异的文字当中,写出一个个单纯得近乎透明却又让人感受生命的怆痛与诗意的故事。她的作品总是弥漫出一种静静的感觉,像和风、像禅雨……也只有这样心静如水的女人,才写得出那样一尘不染的作品吧! 安房直子介入生活的方式也是颇为女性化的——既然无法沉入喧嚣的现实,就不妨毅然决然地选择深居简出、遗世独立。这与其说是消极的逃避,倒不如说是一种主动的撤离和放弃。远离了灯红酒绿的生活表象,却获得了心灵的自由。这一进一退之间,充分表明了安房直子是一个智者。
安房直子的睿智和澹泊也在作品中充分地展露出来。她童话的情节、氛围、意境、主题总是充分女性化,充分诗性化了的。悠远的思念、深挚的渴望、无望的憧憬、彻骨的怀恋……常常是包孕在她魅幻故事中深藏不露的内核,而更深层的意味指向则是施予成长心灵,乃至整个现实人群的审美慰藉和精神补偿。
安房直子的童话是现代社会滚滚红尘中远离尘嚣的空中花园,是嘈杂的金属打击乐中悠悠响起的短笛……它宁静、澄澈如同一弘清泉,铮铮地弹奏着来自异域的清音,涤荡着被世俗浸染的几乎丧失质朴底色的都市人性。它也如杳如天际的纸鸢,轻飘虚渺间,但那根细细的丝线却始终牵着人性中最敏感脆弱的神经……在安房直子的世界里,幻想和现实的交界地带,有一片玫瑰色的海,安房直子引领读者轻轻一迈步,就升腾起来了。
安房直子的童话不仅是写给孩子的,更是写给孩子背后的大人的。写给那些沉陷于繁忙的事务中焦头烂额的人们。在人情逐渐淡漠,人性逐渐异化的当代社会,安房直子如同一味清凉剂,让人心洗去铅华,裸露出真挚、纯然的本色。
安房直子的作品,还有一个鲜明的特点,就是颜色和声音。安房直子的童话,可以说是一个色彩组成的世界。天空的颜色,树木的颜色,裙子的颜色,菜肴的颜色,花朵的颜色,房屋的颜色,布匹的颜色,阳台的颜色,这一切都是一个女人的颜色,是一个女人梦的颜色。所以,她赋予了她文字以色彩。这种色彩以恰到好处地表达梦幻的真实性——也就是消解现实和梦想之间的分野——而作为原则的。
在安房直子的笔下,所有的精灵都是以那种“随风潜入夜”的方式悄然而至,以至于我们都意识不到那是一个树精、花精或者其它的什么精。那些动物们都带着一股灵气,但很少伤害人类。它们最多是以好奇或者恶作剧的方式出现,对人类充满信任和热情。安房直子的世界很小,足以见她的生活并不多么广阔。但是,她是那种感觉系统很好的作家,能够在很细微的地方打出一眼幽深的井水。她的作品有一种淡淡的忧伤的情调,有一种如雾似纱般的梦幻色彩。这种极其柔性化的笔触和格调,使能够她和别的一般作家区别开来。
除了《天鹿》等为数不多的几部长篇之外,安房直子的作品都很短,她的作品绝大多数都是短篇集或是短篇系列。就连她自己也曾公开承认,自己不擅长于写长篇。所以有人说,安房直子从本质上来说是一位短篇作家。安房直子的短篇,都写得极其用心、极其精美,犹如一首首空灵隽永的短歌。难怪有作家评论说,安房直子的作品细致得如同刺绣一般,就连针痕的形状都与这个人是那般地吻合。
安房直子的许多篇作品都涉及到了死。死,曾经是儿童文学的一大禁忌,长久以来,它以潜意识的形式在我们的身体里沉睡着,而安房直子用一个个奇幻的故事将之具象化了,并用这故事唤醒了我们。她用带有格林式的童话,写下了一篇篇甘美而又诱人乡愁的作品。尽管那幻想中弥漫着一种无边的寂寞,却是那么的美丽而抒情,一点都不阴冷灰暗。安房直子笔下的死亡,丝毫不给人绝望和恐怖之感,相反,聆听着她笔下生与死的对话,我们品味到的总是生的希望和对未来的向往。死亡在她的笔下从来不会出现激烈决绝的场景,而总是以樱花飘逝般静美的方式呈示着感动。或许也正因为如此吧,《狐狸的窗户》中,那兰色桔梗染过的手指窗户中的情景、《白鹦鹉的森林》中女孩水绘看到的栖满白鹦鹉的橡胶树才显得格外真实。这是一种内在的真实,是耸立在人类心灵深处的风景。
安房直子作品的思想及寓意是深刻的,它们不仅描绘出现实的人生,而且让我们窥见了人生的深渊。西本鸡介就指出:“虽然是甘美的幻想故事,但却与伤感的星堇派童话(指日本明治时代歌咏爱情的浪漫派)及逃避现实的民间童话有着本质区别。幻想的世界没有停止在憧憬中,而是以深刻而敏锐的洞察力,探讨了人究竟是什么的哲学命题。看上去是一个不可思议的架空故事,却不是荒唐的谎言而是象征着真实的人生。因此连大人也无法不唤起共感。”
人物评价
安房直子留下的作品不多,但非常精彩。她的童话带有典型的东方色彩,更准确地说,是浓郁的日本乡土气息。她的笔端,静静流淌着日本民族古典文化的精灵——人与自然的和谐,它渗入到童话的每一个字里行间。在童话中出现的各种动物精灵,带有古老传说中动物精灵的平静和灵性,它们是大自然的化身,只有善良、心境清明的人,才能见到它们,与它们交往,从它们那里得益。这是一种充满美感的象征。 阅读安房直子的作品,也是了解日本传统文化的一条捷径。她的作品精美隽永,温馨感人,“如院子一隅默默开放的花朵”,清淡带有幽远宁静的美。
她在自己写的一份年谱中,曾经写到1972年她29岁时,在长野县东边的轻井泽盖了一山间小屋,以后每年的夏天都在那里度过。写过《两个意达》《龙子太郎》的女作家松谷美代子,有一年夏天曾乘车顺路去过安房直子的山间小屋。她说,那是一个落叶松环抱的地方,一到早上,安房直子就会在院子里那张铺着白色桌布的桌子上写作…… 安房直子为我们留下了一山坡野菊花似的童话,如梦如幻,精美至极,犹如一首首空灵隽永的短歌。
安房直子作品的最大特征是想象。她说她喜欢写幻想小说,是因为太喜欢在幻想与现实的境界之间那种微妙地变化着的彩虹一般的颜色。她说描绘那个境界线,让她着迷。她喜欢模糊幻想到现实的那层界限。“将现实沉入幻想世界的底层,很难划分出一条明晰的现实与幻想的分界线”。大多数时候,她从现实进入幻想都是突如其来的。但我们往往并不觉得突兀。全部原因就在于她深深地洞悉了人性中一些永恒的秘密。譬如生者对死者的怀念、譬如盲者对颜色的渴望、譬如时间对生命的不同意义等等。正是这些超越时空的元素衔接了两个世界的断裂,模糊了从现实进入幻想的界限,让现实沉入幽幽的幻想底层,支撑起另一个世界的瑰丽大厦,从而给那些精神的漫游者提供了一个驻足休憩的小小驿站,让漂泊无依、孤寂无望的心灵在这里短暂寄存。
安房直子是一个唯美主义者。唯美的人大都敏感而脆弱,浪漫又感伤。因为面对现实的残缺和无奈,要把持心灵的平衡和宁静确是殊为不易。可安房直子似乎是个例外。她忧郁而澹泊,敏锐却坚韧。因为现实的不完满,也因为生命的脆弱,她的童话总是透着淡淡的忧伤。但是,安房直子却总是恰到好处地调控着情感的度,乐而不淫,哀而不伤,温婉细腻,典雅绮丽。那是一种诗意的存在。忧伤中含着希望,迷茫中透着坚定。
引进作品
1.少年儿童出版社出版,译者彭懿。
《安房直子幻想小说代表作》系列:
包括《花香小镇》、《风与树的歌》、《白鹦鹉的森林》、《遥远的野玫瑰村》、《银孔雀》、《黄昏海的故事》。
2.接力出版社出版,译者彭懿。
“安房直子经典童话”系列:
包括《山的童话——风的旱冰鞋》,《手绢上的花田》,《直到花豆煮熟——小夜的故事》,《兔子屋的秘密》,《红玫瑰旅馆的客人》。
3.少年儿童出版社出版,译者彭懿。
包括《下头一场雪的日子》、《声音森林》、《兔子剧团之夜》。[1]