吃瓜群眾
吃瓜群眾 |
名稱 吃瓜群眾 用語名稱 不明真相的吃瓜群眾 其他表述 不明真相的ooxx 用語出處 表情包 相關條目 表情包、 |
吃瓜群眾即不明真相的吃瓜群眾,是一句網絡流行語,一般用於表示自己是圍觀群眾。本着看熱鬧不嫌事大的宗旨,刷滿存在感。
由「不明真相的群眾」起源而來,並衍生為「不明真相的ooxx」百搭句式,其中oo一般替換成定語,也可以沒有;xx替換成名詞。 [1]
目錄
不明真相的 ooxx
簡介
不明真相原意是指不知道事情的實際情況。但現在社會上一旦出現群體性事件 注意斷句 ,相關部門就用「不明真相」來說明,引發網友的不滿,甚至新華社記者還針對這一現象寫了《群體性事件中少用「不明真相」》[2]一文。後來在網絡上流行起來,網友們常以「不明真相」自嘲,藉此諷刺相關媒體。
後來再進一步發展,產生出了「不明真相
(瓜一般指西瓜。)
用法
可以與一小撮oo、極少數xx等連用,效果拔群
- 不明真相的圍觀群眾
- 不明真相的吃瓜群眾
- 不明真相的吃雞德軍
- 不明真相的吃瓜美軍
- 不明真相的喝水蘇軍
- 不明真相的蹭飯蘇軍
- 不明真相的煎蛋共軍
- 不明真相的拍照朝軍
- 不明真相的吃糖海豚
- 不明真相的漂移霍金
- 不明真相的吃夜雀幽幽子
不明真相的吃瓜群眾
簡介
吃瓜群眾的典故可追溯至漢朝漢樂府中的詩歌《孤兒行》:
孤兒生,孤兒遇生,命獨當苦。
父母在時,乘堅車,駕駟馬。
父母已去,兄嫂令我行賈。
南到九江,東到齊與魯。
臘月來歸,不敢自言苦。
頭多蟣虱,面目多塵土。
大兄言辦飯,大嫂言視馬。
上高堂,行取殿下堂。
孤兒淚下如雨。
使我朝行汲,暮得水來歸。
手為錯,足下無菲。
愴愴履霜,中多蒺藜。
拔斷蒺藜腸肉中,愴欲悲。
淚下渫渫,清涕累累。
冬無復襦,夏無單衣。
居生不樂,不如早去,下從地下黃泉。
春氣動,草萌芽。
三月蠶桑,六月收瓜。
將是瓜車,來到還家。
瓜車反覆。助我者少,啖瓜者多。
願還我蒂,兄與嫂嚴。
獨且急歸,當興校計。
亂曰:里中一何譊譊,願欲寄尺書,
將與地下父母,兄嫂難與久居。
吃瓜群眾最開始源於一個公路新聞,後來記者去採訪一個老伯,老伯說我什麼也不知道,我當時在吃西瓜。後來新聞評論里就有人評論到:我只是一個不明真相的吃瓜群眾。流行開來。 於是就乾脆有人將「不明真相的吃瓜群眾」用於形容圍觀某事物的人們。
再後來,「吃瓜群眾」就已經幾乎等同於「群眾」一詞,可以用任意形容詞來修飾,例如「目睹了整個事件的吃瓜群眾」、「然而吃瓜群眾早已看穿了一切」、「吃瓜群眾的眼睛是雪亮的」。
也有人將該句中的「瓜」解釋為「瓜子」。因為瓜子、花生等是人民群眾在娛樂消遣時常吃的零食,適合圍觀群眾看熱鬧的氛圍。在一個網絡事件還沒有火起來的時候常有抵達圍觀現場較早的人「兜售花生瓜子礦泉水」等。 總的來說這種解釋還是比較牽強的
後來人們也用「瓜」直接指代圍觀的事件。例如,「今天吃了一個oo(人名)的瓜」可表示「今天聽到了一個關於oo的八卦消息」,「今天吃了好多瓜」可表示「今天聽到了好多猛料」,諸如此類。
衍生(我跟你講這瓜超甜的/推銷日本西瓜)
2016年,改圖「我跟你講這瓜超甜的」在海王星粉絲及ACG群體中傳播。(改圖作者似為梺兲_ -https://tieba.baidu.com/p/4760418129的第16楼)
2017年5月20日,在百度貼吧星際公民吧的騰訊代理闢謠貼下,有人發帖(23樓回復)稱發涅普吃瓜的圖片是給日本西瓜做宣傳,不利於中國農民銷售國產西瓜,後發展此梗「推銷日本西瓜」。
“ | 首先,這畫風是日本漫畫,一個日本妹子說的西瓜自然是日本西瓜,她說日本西瓜甜,中國人民怎麼想?你這圖傳播開了,全國人民都知道日本西瓜甜,誰還買中國西瓜。因為你這條消息,中國瓜農賣不出西瓜餓死家中,孩子沒錢上學,吃不飽穿不暖,你說影響還不惡劣? | ” |
— http://tieba.baidu.com/p/5124562861 |
2018年,在碧藍航線的聯動中也出現了涅普吃瓜的梗。(注意原版nep喜歡吃的是布丁,吃瓜只是作為聯動角色玩梗,並非官設)
參考來源
- ↑ 不明真相的吃瓜群眾, 知乎 2020-01-18
- ↑ 群體性事件中少用「不明真相」_新華網