古丝理
作品
从燕子到夜莺
我的故事虽少却很完整。
春天从家燕开始,
而结束春天的,则是夜莺。
随着第一批春燕和第一声春雷,
用牛奶沐浴的青年成双结对,
沐浴后白皙的你和姑娘在一起
盛开的樱桃树下你不会成为累赘。
温暖的燕窝你要小心呵护,
那可是小雏燕心爱的乐土。
若不然你脸上会出现雀斑,
连丑姑娘也敢拿你打趣。
当夜莺的歌声开始啼鸣,
你要全身心关注和谛听。
可它的歌声中也夹着林妖的笛声,
你可不要跟着跑,这是个可恶的玩笑。
有一种声音绕来绕去,滴滴哒哒,
听我的,不要理它。
可对隆隆声你要用心倾听,
幸福会随着此声充溢你心中。
布谷鸟的叫声时远时近,
那是它在歌唱爱情。
可你不要学布谷鸟的狡滑,
不要像摆弄布娃娃似地玩弄爱情。
让我们跟着夜莺放歌
歌声直达蔚蓝色的苍穹。
你要记住,鸟巢的神圣
它直达太阳、星辰和天神。 [1]
诗歌特色
巴尔蒙特作为太阳的“歌手”,重视诗歌的音乐性,为俄国诗坛开创了很多独特的韵律方式。巴尔蒙特在自己的诗作中巧妙地使用辅音同音、内韵、复沓、顶针等手法,营造出一咏三叹的氛围,使每首诗都成为一首首浑然天成的歌曲。勃留索夫称赞他的诗歌“在轻盈方面超过了费特,在悦耳方面超过了莱蒙托夫”。 巴尔蒙特善于为诗歌营造优美、深远的意境。他常常使用大胆出奇的象征、通感、隐喻等修辞手段,使诗语飘逸洒脱,蕴味悠长。巴尔蒙特说:“现实主义者永远是简单的观察者,象征主义者则永远是思想家。现实主义者只热衷于表现具体的生活⋯⋯象征主义者远离现实的存在,只在其中看到自己的理想⋯⋯”也许正因为他的这种坚持,正因为他就是一个永远思考着现实存在背后的象征主义者,他的诗歌才获得了如此动人的魅力,他的精神才能永远追随太阳的光华。[2]
作者简介
巴尔蒙特·康斯坦丁·德米特里耶维奇(Бальмонт Константин Дмитриевич,1867-1942)是俄国诗人、评论家、翻译家。巴尔蒙特在20世纪初的俄国诗坛中占有重要地位。他一生执著于太阳的崇拜,自称为“太阳的歌手”,以太阳为题材的作品成为他创作的高峰。巴尔蒙特作为俄国象征派领袖人物之一,追求音乐性强、辞藻优美、意境深远的诗风。他的诗歌以鲜明的形象性和独到的艺术手法得到世人的赞誉。1890年以后出版了三本诗集:《在北方的天空下》(Под северным небом,1894),《在无穷之中》(В безбрежности,1895),《静》(Тишина,1898)。它们不仅确立了巴尔蒙特的诗人地位,也是俄罗斯象征主义的奠基之作。此后诗人笔耕不辍,创作了大量诗篇。1906-1913年居住在法国,多次旅行。巴尔蒙特不接受十月革命,1920年举家迁往法国,并在国外继续从事创作。1937年出版了最后一本诗集。[3]