千里冰封
千里冰封 |
千里冰封 漢語成語,拼音是qiān lǐ bīng fēng,意思是形容冰天雪地,一眼望去,一片白茫茫的。出自毛澤東《沁園春·雪》[1]
基本信息
中文名稱 千里冰封
拼音 qiān lǐ bīng fēng
出處 毛澤東《沁園春·雪》
釋義 形容冰天雪地,一眼望去,一片白茫茫的
分詞解釋
"千里"是個虛數,指遼闊的北國,並非說是整好一千里。和後面的"萬里雪飄"中的"萬里"一起使用。遼闊的北國大地都被冰封上。"冰"是名詞,作狀語,前面省略了介詞"被"。
千里冰封,通過誇張的手法描寫北國冰天雪地、廣袤無垠的冰雪世界。"北國風光,千里冰封,萬里雪飄"是《沁園春·雪》中的內容。"北國風光"是上片內容的總領句,"千里""萬里"兩句是交錯說的,即千萬里都是冰封,千萬里都是雪飄。詩人登高遠望,眼界極為廣闊,但是"千里""萬里"都遠非目力所及,這是詩人的視野在想像之中延伸擴展,意境更加開闊,氣魄非常宏大。天地茫茫,純然一色,包容一切。"冰封"凝然安靜,"雪飄"舞姿輕盈,靜動相襯,靜穆之中又有飄舞的動態。
"冰封"是狀謂結構。應譯成"被冰封"。 整句話解釋為:千萬里都是冰封,千萬里都是雪飄。此處注意不能分開來解釋為:一千里冰封,一萬里雪飄。都是形容冰天雪地面積廣闊,遠非眼睛所能看到盡頭。這是詩人的視野在想像之中延伸擴展,意境更加開闊,氣魄非常宏大。天地茫茫,純然一色,包容一切。
來源出處
"千里冰封"出自於毛澤東的詞《沁園春·雪》。《沁園春·雪》這首詞,是毛澤東主席於1936年2月所作。"沁園春"為詞牌名。
詞語運用
即日起,素有"死亡之海"之稱新疆塔克拉瑪干沙漠出現5年來最大的一場雪,雪後的沙漠千里冰封、銀裝素裹,美不勝收。
這個電影我最喜歡的是他的外景,茫茫白雪,俊美的好馬,開頭那個車把式唱得歌謠也比北方得地道,裡面竟然還有一句"千里冰封"。
參考來源