前倨後恭
前倨後恭 |
qián jù hòu gōng |
近義詞 :前倨後卑 反義詞 : 出 處 :《戰國策》 體 裁 :成語 屬 於 :貶義詞 |
前倨後恭是一個中國的漢語成語。拼音為qián jù hòu gōng ,意思是以前傲慢,後來恭敬。形容看到被人得勢了的態度改變。出自西漢劉向為主編的《戰國策·秦策一》。
目錄
原文
將說楚王,路過洛陽。父母聞之,清宮除道,張樂設飲,郊迎三十里;妻側目而視,傾耳而聽;嫂蛇行匍伏,四拜自跪謝。蘇秦曰:「嫂何前倨而後卑也?」嫂曰:「以季子之位尊而多金。」蘇秦曰:「嗟乎!貧窮則父母不子,富貴則親戚畏懼。人生世上,勢位富貴,蓋可忽乎哉!」[1]
譯文
蘇秦將要去遊說楚威王,路過洛陽。他的父母聽說了,就趕緊整理房間,清掃道路,張社樂隊,備辦酒席,到距城三十里遠的地方去迎接。妻子對他敬畏得不敢正視,側着耳朵聽他說話;而嫂子跪在地上不敢站起,像蛇一樣在地上爬,對蘇秦一再叩首請罪。蘇秦問:「嫂子為什麼以前那樣傲慢而現在又這樣卑下呢?」他嫂子答:「因為你現在地位尊顯,錢財富裕。」蘇秦長嘆一聲說道:「哎!一個人如果窮困落魄,連父母都不把他當兒子,然而一旦富貴顯赫之後,親戚朋友都感到畏懼。由此可見,人生在世,權勢,名位,和富貴,怎麼能忽視不顧呢!」
典故
戰國時期,有一個人名叫蘇秦,戰國時著名的縱橫家,是東周洛陽乘軒里人。在年輕時,便有大志,隨鬼谷子學習多年。為求取功名,他變賣家產,置辦華麗行裝,去秦遊說秦惠王,欲以連橫之術逐步統一中國,未被採納。後來他又去過很多地方做事,都不受重視。由於在外時日太久,以致盤纏將盡,只好衣衫襤褸地返回家中,親人見他如此落魄,都對他十分冷淡。
回到家中,他的父母、兄嫂,甚至是妻子都覺得他這輩子不會有出息,沒有一個人瞧得起他。特別是他的嫂嫂,經常白眼相向,對他冷言冷語,罵他遊手好閒、不務正業,並說若是他這種人都能出人頭地,這個世界就太怪了。這對他的刺激很大。
所以,他下定決心,發奮讀書。蘇秦羞愧難當,下決心用功學習,便拿出師傅送給他的《陰符》一書,他常常讀書到深夜,很疲倦,常打盹,直想睡覺。他也想出了一個方法,準備一把錐子,一打瞌睡,就用錐子往自己的大腿上刺一下。
後來,他研究出一套「合縱」之術,就是聯合六國,合起來對付秦國。他先去遊說燕王,很快得到賞識,拜為當朝相國。後來,他又奉命到趙國遊說,又被趙王欣賞,掛了相國之印。再往後,他又去其他四國洽談聯合事宜。其他四國早被強秦欺負苦了,見到蘇秦的主張可行,就都封他為相國。
這樣一來,蘇秦就掛了六國相印,成為權傾天下之人。有一次,他去楚國議論國事,經過家鄉洛陽。他父母知道了,就將庭院打掃乾淨,擺下酒席,並率領全家人,到三十里之外迎接他。他的妻子、兄弟只顧低着頭,看都不敢看他。他的嫂子則伏在地上,規規矩矩地拜了四拜,向蘇秦承認自己當年的錯誤。
蘇秦笑了笑,對嫂子說:「嫂嫂,你以前對我那麼傲慢,現在對我又這樣謙卑,這到底又是為什麼呢?」他嫂嫂又慚愧又害怕,對他說:「我之所以這樣,是因你現在地位高、金錢多啊!」
蘇秦聽了,不由嘆息了一聲,說:「同樣是一個蘇秦,富貴時親戚們懼怕我,貧賤時連父母也瞧不起我。人世間不以貧賤富貴對待別人的,又有幾人!」
視頻
春秋戰國疆域變化