餘音繞樑
餘音繞樑 |
yú yīn rào liáng |
近義詞 :餘音裊裊 繞樑三日 反義詞 :不堪入耳 索然寡味 出 處 :《列子》 體 裁 :成語 屬 於 :褒義詞 |
餘音繞樑是一個中國的漢語成語。拼音是yú yīn rào liáng,一般說是餘音繞樑,三日不絕。形容歌聲或音樂優美,餘音迴旋不絕。也比喻詩文意味深長,耐人尋味。出自列禦寇所著《列子·湯問》。
目錄
原文
《列子·湯問》:「昔,韓娥東之齊,匱糧,過雍門,鬻歌假食,既去而餘音繞樑,三日不絕,左右以其人弗去。過逆旅,逆旅人辱之。韓娥因曼聲哀哭,一里老幼悲愁,垂涕相對,三日不食。遽而追之。娥還,復為曼聲長歌。一里老幼喜躍而舞,弗能自禁,忘向之悲也,乃厚賂發之。故雍門之人,至今善歌哭,放娥之遺聲。」[1]
譯文
我國古時有一位善歌者韓娥,韓國人。一次她經過齊國,因路費用盡,便在齊國都城(臨淄,今屬山東)的雍門賣唱籌資。韓娥聲音清脆嘹亮,婉轉悠揚,十分動人。這次演唱,轟動全城。唱完以後,聽眾還聚在雍門,徘徊留戀,不肯散去。
典故
傳說戰國時期,一位叫韓娥的女子來到齊國,因為一路飢餓,斷糧已好幾日了,於是在齊國臨淄城西南門賣唱求食。她美妙而婉轉的歌聲深深地打動了聽眾的心弦,給人們留下了深刻的印象。三天以後,人們還聽到她的歌聲的餘音在房梁間繚繞,人們都說韓娥之歌餘音繞樑,三日不絕。
韓娥投宿一家旅店,因為貧困,韓娥遭到了旅店主人的侮辱,韓娥傷心透了,曼聲哀哭而去。聲音是那麼悲涼,凡是聽到她歌聲的人都覺得好象沉浸在哀怨里。一時間,老幼悲愁,垂淚相對,三日不食,只好又把她請回來唱一首歡樂愉快的歌曲。韓娥復為曼聲長歌,眾人聞之喜躍抃舞,弗能自禁,氣氛頓時歡悅起來,把此前的悲愁全忘了。其歌聲之動人,乃至於此。
因此後世就有了餘音繞樑、 繞樑三日的成語典故,以形容美妙的歌聲和音樂的魅力。
視頻
餘音繞樑