優缽曇
優缽曇 |
優缽曇,就是優曇花,是梵文dumbera的音譯,Dumbera的全音譯為"優曇缽羅花",意譯為"祥瑞靈異的花", 《法華經》有雲:"佛告舍利弗,如是妙法,如優缽曇花,時一現耳。"《大智度論》雲:"佛世難值,如優曇波羅樹華,時時一有,其人不見。"《慧琳音義》卷八所記載:優曇花,梵語古譯訛略也。梵語正雲烏曇跋羅,此雲祥瑞靈異。天花也。世間無此花。若如來下生、金輪王出現世間,以大福德力故,感得此花出現。"
目錄
基本信息
中文學名 曇花 [1]
界 植物界
概述
優缽曇花就是優曇花,是梵文dumbera的音譯,Dumbera的全音譯為「優曇缽羅花」,意譯為「祥瑞靈異的花」, 《法華經》有云:「佛告舍利弗,如是妙法,如優缽曇花,時一現耳。」《大智度論》云:「佛世難值,如優曇波羅樹華,時時一有,其人不見。」《慧琳音義》卷八所記載:優曇花,梵語古譯訛略也。梵語正雲烏曇跋羅,此雲祥瑞靈異。天花也。世間無此花。若如來下生、金輪王出現世間,以大福德力故,感得此花出現。」基本信息欄中文學名:曇花界:植物界
釋義
摺疊中文學名:曇花界:植物界 (1).梵語。即優曇缽。《南史·夷貊傳下·波斯國》:「國中有優缽曇花,鮮華可愛。」 宋 羅大經 《鶴林玉露》卷三:「 豫章 之詩,……貫穿馳騁,工夫精到,雖未極古之源委,而其植立不凡,斯亦宇宙之奇詭也。開闢以來,能自表現於世若此者,如優缽曇華時一現耳。」
(2).指優缽曇花。 清 朱錫綬 《幽夢續影》:「 唐 人之詩,多類名花: 長吉 似優缽曇,彩雲擁護; 飛卿 似曼陀羅,璚月玲瓏。」參閱 清 吳其浚 《植物名實圖考》卷三六
(3)梵語的音譯。又譯為優曇、優曇華、優曇缽羅、優缽曇華、烏曇跋羅。即無花果樹。產印度,我國雲南等地亦有生長。其花隱於花托內,一開即斂,不易看見。佛教以為優曇缽開花是佛的瑞應,稱為祥瑞花。