打开主菜单

求真百科

仆娘

来自 网络网 的图片

仆娘 亦称仆少女(ボク少女),指的是使用男性谦称“ボク”(仆)作为第一人称代词的女性(此处有特指少女的意味,但在此词条中其范围不限于少女,也涉及一般女性),与之类似的日语词包括仆女(ぼくおんな)、俺女(おれおんな)(即使用男性常用的俺作为第一人称代词的女性被称为俺女)。因为这些ACGN女性的部分都具有相当的美貌,且拥有一定的男子气概,深得一部分人的喜爱。使得拥有仆娘这一称呼的ACGN女性,在亚文化圈(即包含动漫和游戏等的御宅文化圈)中经常被圈内之人作为萌或者痴迷(フェチ)的对象。

基本定义

仆娘(ボクっ娘),或者仆少女(ボク少女),指的就是使用男性常用谦称“ボク”作为第一人称代词的女性(此处有特指少女的意味,但在此词条中其范围不限于少女,也涉及一般女性)”,和英语的“Tomboy”、现代汉语的“假小子”、粤语的“男仔头”等意思相近。与之类似的日语词包括仆女(ぼくおんな)、俺女(おれおんな)(第一人称是“俺”的女性被称为“俺女”)。[1]


这个称呼在亚文化,尤其是动漫和游戏(特别是成人游戏和美少女游戏)中很常用,经常作为萌或者痴迷(フェチ)的对象。需要说明的是,当我们在称呼这些少女时,基本不用仆少女(ボク少女),而使用仆娘(ボクっ娘)。

日本的女性歌手从过去开始就有不少使用“ボク”的第一人称来唱歌。这种现象可以解释为歌词的叙事者被设定成是男性,但是也可能是为了将歌手的性别暧昧化,从而使不仅是女性,男性听众的感情带入也变得容易。

也许是受到了动漫的影响,有些青春期的女性为了强调自己的个性而使用仆作为自称。而成年女性中,也有不少人(特别是老人)使用作为方言的“俺”(オレ)“おれ”作为自称。

另外、有些画少年漫画的女性漫画家会使用男性的名字,并使用“仆”作为自称。同时,在聊天室和论坛中,女性有些时候为了隐藏自己的性别使用“仆(ボク)”或者“俺(オレ)”作为自称。

必要说明

日语语汇,特别是日语人称词,极富变化,不单有口语和书面语的区别,还有普通和郑重、男与女、老与少等的区别,以及发达的敬语体系。就其第一人称(即我)而言,主要有以下几种:

参考来源