不是
翻譯
英文:(1).no;(2).mistake;fault 日語:いいえ/ではない/ではありません/じゃない/じゃありません
釋義
1、錯誤、過失。2、不合法。3、不然。4、無意義。語助詞,表示反詰的語氣。
例句
1、錯誤、過失。 《書經.益稷》「侯以明之,撻以記之」句下漢.孔安國.傳:「笞撻不是者,使記識其過。」
明 馮夢龍《醒世恆言.卷一三.勘皮靴單證二郎神》:我說不干神道之事,眼見得是孫神通做的不是,更不須疑。
明馮夢龍《東周列國志》:「卻說齊襄公自知做下不是。姜氏出宮之時,難以放心,便密遣心腹力士石之紛如跟隨,打聽魯侯夫婦相見有何說話。」
清 曹雪芹《紅樓夢》第四回:後來到底尋了他一個不是,遠遠的充發了才罷。
清 林覺民《與妻書》:是吾不是處。
茅盾《多角關係》:「到底是誰的不是,一見面就吵嘴。」
2、不合法。
明 馮夢龍《喻世明言.卷四○.沈小霞相會出師表》:便誣陷老爺有些不是的勾當,家鄉隔絕,豈是同謀。
3、不然。
明 施耐庵《水滸傳》第一七回:這日娘賊恨殺洒家,分付寺里長老不許俺掛搭,又差人來捉洒家。卻得一夥潑皮通報,不是著了那廝的手。
4、無意義。語助詞,表示反詰的語氣。
清 吳敬梓《儒林外史》第四二回:王義安進來道:「……看見六老爺在這裡,不敢進來。「六老爺道:「這何妨,請他進來不是。我就同他吃酒。」
參考文獻
- ↑ 「不是」中的「不」讀音是什麼? 百度知道