開啟主選單

求真百科

《窈窕淑女》

《窈窕淑女》[1](My Fair Lady)改編自蕭伯納的戲劇劇作《賣花女》(Pygmalion),該影片由華納兄弟影業於1964年出品,喬治·庫克執導,奧黛麗·赫本、雷克斯·哈里森、傑瑞米·布雷特等主演。

《窈窕淑女》
知名於 第37屆奧斯卡金像獎 十二項大獎

影片講述下層階級賣花女(赫本飾)被中產階層語言學教授Higgins改造成優雅貴婦的故事,從頭至尾洋溢着幽默和雅趣,片中有大量經典歌曲,奧黛麗·赫本的表演令影片閃耀特別的光彩。

影片於1964年12月25日在美國上映。

目錄

基本信息

中文名稱 窈窕淑女 外文名稱 My Fair Lad
類型 愛情 導演 喬治·庫克
主演 奧黛麗·赫本,雷克斯·哈里森,傑瑞米·布雷特 編劇 艾倫·傑伊·勒納
製片人 Jack Warner 上映時間 1964年12月25日
片長 170分鐘 對白語言 英語
製片地區 美國 出品時間 1964
imdb編碼 tt0058385 色彩 彩色

電影劇情

賣花女伊莉莎·杜利特爾,長得眉清目秀,聰明伶俐,但出身寒微,家境貧寒。她每天到街頭叫賣鮮花,賺點錢養活自己補貼父親。一天,伊莉莎低俗的口音引起了語言學家希金斯教授的注意,教授誇口只要經過他的訓練,賣花女也可以成為貴夫人。伊莉莎覺得教授說的話對她是一個機會,就主動上門要求教授訓練她,並付學費。被嘲弄後,教授的朋友皮克林(為了成全伊莉莎)和他打賭,如果讓伊莉莎以貴夫人的身份出席六個月後將舉辦的大使遊園會而不被人識破真相,那麼皮克林願意承擔一切試驗費用和伊莉莎的學費,這激起了教授的鬥志,希金斯欣然接受了挑戰。他是不甘示弱的,他從最基本的字母發音開始教起。希金斯是個精力旺盛和講究科學的學者,對每一件感興趣的事都能廢寢忘食。他胸懷坦蕩、絲毫不懷任何惡意,但他又象孩子一樣,毫不顧及他人的感情,對伊莉莎嚴加訓練。

有一次,希金斯帶伊莉莎去參加母親的家宴時,年輕的紳士弗雷迪被伊莉莎的美貌和談吐自若的神情深深打動,一見傾心,竟然絲毫也認不出她就是曾經在雨中向他叫賣的骯髒的賣花姑娘。希金斯已經40多歲,還未結婚,他從來看不上年輕姑娘,可在生活上竟然離不開伊莉莎了。他的衣服飲食和約會安排,全憑伊莉莎照料……[1]

演職員表

演員表

角色 演員
Eliza Doolittle 奧黛麗·赫本
Professor Henry Higgins 雷克斯·哈里森
Freddy Eynsford-Hill 傑瑞米·布雷特
Footman 威廉姆·巴克利
Lady at Ball 貝蒂·布萊絲
Alfred P. Doolittle 斯坦利·霍洛維
Colonel Hugh Pickering 維爾弗雷德·海德-懷特
Mrs. Higgins 格拉黛絲·庫珀
Zoltan Karpathy 西奧多·拜克
Mrs. Pearce Mona Washbourne
Mrs. Eynsford-Hill 伊索貝爾·埃爾索姆

職員表

製作人 傑克·L·華納、James C. Katz
導演 喬治·庫克
副導演(助理) David Hall
編劇 蕭伯納、艾倫·傑伊·勒納
攝影 Harry Stradling Sr.
剪輯 William H. Ziegler
藝術指導 塞西爾·比頓、Gene Allen
美術設計 Gene Allen、塞西爾·比頓
服裝設計 塞西爾·比頓、Michael Neuwirth
布景師 George James Hopkins

角色介紹

奧黛麗·赫本飾演伊莉莎·杜利特爾

伊莉莎·杜利特爾,長得眉清目秀,聰明伶俐,但出身寒微,家境貧寒。她每天到街頭叫賣鮮花,賺點錢養活自己補貼父親。


雷克斯·哈里森飾演希金斯

語言學家,被伊莉莎·杜利特爾的聲音注意,和朋友打賭要讓伊莉莎·杜利特爾說一口流利的語言,參加舞會。他胸懷坦蕩、絲毫不懷任何惡意,但他又象孩子一樣,毫不顧及他人的感情,對伊莉莎嚴加訓練。


傑瑞米·布雷特飾演弗雷迪

貴族青年,被伊莉莎的美貌和談吐自若的神情深深打動,一見傾心,竟然絲毫也認不出她就是曾經在雨中向他叫賣的骯髒的賣花姑娘。在馬場見過後追求不成,他便每天晚上幾乎都來到伊莉莎窗下徘徊,默默地關注着伊莉莎,伊莉莎為他的痴心感動,後來還是沒有走到一起。

影片評價

根據大文豪蕭伯納同名戲劇改編的《窈窕淑女》是當年度好萊塢的頭號話題。同名音樂劇早已在百老匯引起巨大轟動,而電影版不僅有巨星赫本和傳奇導演喬治·庫克加盟,同時超過千萬美元的製作費用也為當時所罕見。《窈窕淑女》是聽覺的盛宴,同名音樂劇為其提供了優秀的資源;電影同時是視覺的盛宴,為赫本量身打造的多個造型都成為經典,而片中多個上流社會社交活動場景中動輒數百人身着風格獨特的錦衣華服的場面也是流光溢彩,令人嘆為觀止。(新浪網評)[7]

該片中飾演賣花女的是銀幕上永遠的淑女奧黛麗赫本(Audrey Hepburn),她典雅清純的形象是如此地深入人心,以致於當你看到劇中的她操着一口帶着濃重口音的英語在菜市場中翻撿滾爬時,一方面會佩服她的演技,一方面也會有些於心不忍,甚至覺得她多少缺少一些粗俗世故的村姑風格。本片從演員的配合、舞蹈的展示到布景、服裝的設計無不具備一流的水準。(搜狐娛樂評)[8]

參考資料