《楼护歌》
楼护歌
|
|
|
《丁督护歌》,一曰《阿督护》。《宋书·乐志》曰:“《督护歌》者,彭城内史徐逵之为鲁轨所杀,宋高祖使府内直督护丁旿收敛殡埋之。逵之妻,高祖长女也。呼旿至阁下,自问殓送之事。每问辄叹息曰:‘丁督护’!其声哀切,后人因其声广其曲焉。”
目录
作品全文
其一
督护北征去,前锋无不平。
朱门垂高盖,永世扬功名
其二
洛阳数千里,孟津流无极。
辛苦戎马间,别易会难得
其三
督护北征去,相送落星墟。
帆樯如芒柽,督护今何渠
其四
督护初征时,侬亦恶闻许。
愿作石尤风,四面断行旅
其五
闻欢去北征,相送直渎浦。
只有泪可出,无复情可吐
注释
北征:犹北伐,向北征伐。前锋:先锋;先头部队。朱门:红漆大门。指贵族豪富之家。垂:垂挂。留传于世。高盖:高的车盖。永世:世世代代,永远。终身。扬:播扬。称颂,传播。功名:功勋和名声。
洛阳:洛阳城。北方的京城。北征的目标。孟津:古黄河津渡名。洛阳的门户。在今河南省孟津县东北、孟县西南。相传周武王在此盟会诸侯并渡河,故一名盟津。一说本作盟津,后讹作孟津。为历代兵家争战要地。流无极:水流无有极限。无极,无穷尽;无边际。辛苦:辛味与苦味。劳累。辛酸悲苦。戎马:战车和战马。驾兵车的马。军马;战马。间:之间。别易:离别容易。会难得:聚会难得。
落星:楼名。在南京市东北临江的落星山上。山名。在今江苏省南京市东北,北临长江。相传有大星落于此,因而得名。战略要地。墟:废墟。帆樯:风帆和桅杆。桂帆的桅杆。借指帆船。芒柽chēng:长有芒刺的柽子树,橙树。何渠:<方言>亦作“何讵”。如何,怎么。何遽,何去。何趋。
(4)初征:初去征战。侬亦:我也。侬,<吴方言>我(古语,多见于旧诗文)。你。古时吴越一带称他人为“侬”。人。泛指一般人。恶闻:不好听的。许:许下。许愿。石尤风:传说古代有商人尤某娶石氏女,情好甚笃。尤远行不归,石思念成疾,临死叹曰:“吾恨不能阻其行,以至于此。今凡有商旅远行,吾当作大风为天下妇人阻之。”后因称逆风、顶头风为“石尤风”。行旅:行客和旅客。
闻欢:听说喜欢之人。直渎浦:直到浦口。渎,水沟,小渠,亦泛指河川。浦口,小河入江的地方。无复:不再有。情可吐:情言可诉说。[1]
参考文献
- ↑ 【劳动者之歌】战“疫”在一线 这座城我们共守护 ,搜狐网 7月30日