求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

关于东罗马帝国的七种隐喻(杨小滨诗歌)查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索

《关于东罗马帝国的七种隐喻》是诗人杨小滨创作的诗歌。

作品原文

葡萄园里的雕花瓷杯湿了公主们的丝裙。


但冰冷的钢刀上血型不明。丛林和桥梁为你哀悼:

哦,我的兄弟,我的同类。

今晚我将吞咽你还没啃完的半只瘪芒果。


瓦砾上的蜥蜴也将臣服的愿望化为一丝恐惧。

他用眼珠冶炼出两滴泪水。然后

马蹄踏过干裂的秋野,我的头颅被踢进河床。


夜幕下的大军,焚烧广场的焦灼。但雪崩后

大厦前剩下了一堆烟灰。(模仿抒情诗的意境。)


此刻,风蚀的砖□在时钟里颤抖。

柯达胶卷枯萎成甲壳虫。尿□味

透过壁画后的故事袭来。戒指飘流

如鱼唇的惺惺哭泣。一堆铝矿石妖气氤氲。


有时在普劳塔斯的喜剧幕间放个响屁

用严肃的哲学叹息熟调成一碟鲜美的冷盘。


复活节:大理石十字架或合金铆钉都将制作风筝。

让叭儿狗牵着它们飞出世界帝国。

作者简介

杨小滨1963年出生,台湾人,是耶鲁大学文学博士,任教于密西西比大学,北京师范大学担任客座讲席。诗集《穿越阳光地带》获台湾现代诗社「第一本诗集」奖。另著有《否定的美学∶法兰克福学派的文艺理论和文化批评》,《历史与修辞》,《The Chinese Postmodern》。曾任台湾《现代诗》特约主编,《倾向》文学人文季刊特约策划。另有诗作结集为《景色与情节》,及汉英双语诗选《在语言的迷宫里》。[1]

哈佛大学王德威教授曾这样评价他,“有多重面貌,而且面面俱到,他是华语世界一位最有才情的创作者”。[2]

某种意义上,《西游记》对杨小滨有着深远影响。他气质综合,不同于大众对学院派学者的刻板印象,杨小滨身上有种风格独特的“混搭气质”,他既是学者、诗人,又是艺术家。在他看来,无论是诗人,还是艺术家,做得好并不难,难的是有自己的风格。或许,正是基于如此的文化理念,杨小滨一直在“跨界”,无论是早期从东方文化,转向西学,还是从诗歌转向视觉艺术,杨小滨似乎一直永不“安分”。[3]

参考文献