開啟主選單

求真百科

高湖(生卒年不詳),字大淵,渤海郡蓚縣(今河北省景縣)人。北魏時期大臣,後燕吏部尚書高泰之子。

  • 機智敏捷,頗有器度。門蔭入仕後燕,起家員外散騎常侍,出任征虜將軍、燕郡太守。
  • 面對後燕衰敗,歸順道武帝拓跋珪,授右將軍、東部大人,冊封東阿郡侯。
  • 太武帝拓跋燾即位,出任寧西將軍、涼州刺史,政績惠民。
  • 卒於任上,時年七十,追贈鎮西大將軍、秦州刺史,諡號為敬。

目錄

基本信息

姓名    高湖  
字號    字大淵     
生卒    不詳     
民族    漢族      
官職    寧西將軍、涼州鎮都大將  
爵位    東阿郡侯  
追贈    鎮西大將軍、秦州刺史    
諡號    敬     
出生地   渤海蓨縣(今河北景縣)人
所處時代   北魏   
主要成就   北魏時期大臣    

人物生平

高湖,字大淵,是勃海蓚縣人,自稱漢代太傅高裒的後代。[1]

高湖年輕時機智敏捷,有才具風度,與兄長高韜都知名於當時,很受同鄉人崔逞推崇。年輕時歷任顯要職務,任散騎常侍。登國十年,慕容垂派遣太子慕容寶來攻打,高湖對慕容垂說:「魏,是燕的友邦。它有內亂。我們派人去救它;我們有什麼請求,它不拒絕。和好多年,使者相繼。以往求取馬匹沒有得到,就扣留魏主的弟弟,是我們沒理,不是它的過失。正應當努力恢復往日的友好,安寧國家,卻又命令太子率領軍隊討伐遠方。況且魏主謀略非凡,兵強馬壯,艱難險阻,都經受過。太子年輕,心意果敢迫切,輕敵好勝,不宜獨自行事。戰事兇險可怕,請深思。」話說得比較嚴厲。慕容垂氣憤,免去高湖的官職。[2]

不久,慕容寶果然在參合陂失敗。慕容寶即位後,才起用高湖為征虜將軍、燕郡太守。慕容寶逃奔到和龍,兄弟相互爭鬥。高湖看到燕國衰敗混亂,於是率領三千戶人投北魏。太祖拓跋珪賜爵東阿侯,加授右將軍,統領東邊各部。世祖拓跋燾即位,任寧西將軍、涼州鎮都大將,鎮守姑臧,很有惠民的政績。七十歲那年,去世,追贈鎮西大將軍、秦州刺史,諡號為敬。 [3][3]

人物關係

  • 祖父:高慶,後燕司空,輔佐成武帝慕容垂
  • 父親:高泰,後燕吏部尚書。
  • 哥哥:高韜,北魏丞相參軍
  • 兒子:

高真,涇州別駕、定安太守,追贈龍驤將軍、涇州刺史。

高各拔,廣昌鎮將,贈燕州刺史。

高謐,字安平,侍御中散、治書侍御史,追贈侍中、驃騎大將軍、太尉公、青州都督,諡號武貞公。

高稚,字幼寧,靈營二州刺史。

  • 侄子:高允,北魏中書令
  • 曾孫:高歡,北齊神武帝。

史書記載

  • 《魏書 卷三十二 列傳第二十 高湖》[4]


參考資料

  1. 《魏書 卷三十二 列傳第二十 高湖》高湖,字大淵,勃海蓚人也。漢太傅裒之後。祖慶,慕容垂司空。父泰,吏部尚書。
  2. 《魏書 卷三十二 列傳第二十 高湖》湖少機敏,有器度,與兄韜俱知名於時,雅為鄉人崔逞所敬異。少歷顯職,為散騎常侍。登國十年,垂遣其太子寶來伐也,湖言於垂曰:"魏,燕之與國。彼有內難,此遣赴之;此有所求,彼無違者。和好多年,行人相繼。往求馬不得,遂留其弟,曲在於此,非彼之失。政當敦修舊好,乂寧國家,而復令太子率眾遠伐。且魏主雄略,兵馬精強,險阻艱難,備嘗之矣。太子富於春秋,意果心銳,輕敵好勝,難可獨行。兵凶戰危,願以深慮!"言頗切厲。垂怒,免湖官。
  3. 《魏書 卷三十二 列傳第二十 高湖》既而寶果敗於參合。寶立,乃起湖為征虜將軍、燕郡太守。寶走和龍,兄弟交爭,湖見其衰亂,遂率戶三千歸國。太祖賜爵東阿侯,加右將軍,總代東諸部。世祖時,除寧西將軍、涼州鎮都大將,鎮姑臧,甚有惠政。年七十,卒。贈鎮西將軍、秦州刺史,諡曰敬。
  4. 《魏書 卷三十二 列傳第二十 高湖》.國學導航.2017-04-27