打开主菜单

求真百科

滚滚长江东逝水

滚滚长江东逝水
来自国际在线的图片
gǔn gǔn zhǎng jiāng dōng shì shuǐ

中文名称: 滚滚长江东逝水

所属专辑:《三国演义 电视连续剧主题·插曲》

歌曲语言:普通话

歌曲原唱:杨洪基

歌曲时长:3分01秒

填词:杨慎

发行时间:1995年6月28日

谱曲:谷建芬

《滚滚长江东逝水》是杨洪基演唱的歌曲,杨慎作词、谷建芬作曲,是电视剧《三国演义》的片头曲,于1995年6月28日随专辑《三国演义 电视连续剧主题·插曲》发行  [1],2008年12月16日,该曲被评选为改革开放30年优秀电视剧歌曲 [2]

目录

创作背景

该曲的歌词出自明代文学家杨慎所作《廿一史弹词》第三段《说秦汉》的开场词《临江仙·滚滚长江东逝水》。文学家毛宗岗在删改罗贯中版《三国演义》的时候,将这首词放在了卷首 。

1993年,电视剧《三国演义》总导演王扶林邀请了包括谷建芬在内的五位作曲家为主题曲试稿,由剧组其他主创人员投票决定。数月后,正在采风的谷建芬被叫回北京。王扶林告诉她,这次四男一女,大家一致通过了她的作品,却发现是她个女的。一位领导认为《三国演义》是英雄之歌,不要找女作曲家写。于是,谷建芬收回了提交的曲子,回家重写,最后创作了《滚滚长江东逝水》。第一版开头比较慢,第二版修改后更有气势 [3]

杨洪基是从20多位歌手中脱颖而出,获得演唱该曲的机会的  。选歌唱演员时,谷建芬让杨洪基去录音。杨洪基去了一看,好多人在里面唱,还要选拔,他看竞争这么激烈,就随便唱了一遍。他想,《三国演义》这种古典作品哪用得上美声,觉得没劲,就不太愿意唱,一唱到高音的时候就低八度,可谷建芬觉得他唱的味儿还行。当时,杨洪基采用古典作品的风格,也吸收了中国戏曲的风格——把昆曲的感觉加了进去。不过,这首歌又不完全是戏曲,还要发挥美声的高音特点。而经过一番努力,杨洪基把所有元素都加进去,觉得特别合适,音色也挺好,最后剧组全都认可了 [4]

歌曲鉴赏

《滚滚长江东逝水》原词似怀古,似物志。开篇从大处落笔,切入历史的宏流,四、五句在景语中富哲理、意境深邃。下片则具体刻画了老翁形象,在其生活环境、生活情趣中寄托自己的人生理想,从而表现出一种大彻大悟的历史观和人生观。谷建芬选此词为之谱曲,贴切地点明了《三国演义》悲壮慨叹的主题。

该曲用二部曲式结构,准确地表达了该“词”的内涵和层次,一感一叹、感叹结合,深沉悲凉之情随着旋律的跳进(4度, 3—6)进入高潮“一壶浊酒喜相逢,古今多少事都付笑谈中”。气势雄浑、超脱悲壮的旋律反复一次,展开了第二部分内容,与第一部分平衡,又尽情地抒发了无限感慨的情怀。

歌曲速度为1分钟52或58拍,缓慢的速度深沉、苍劲,充满了古朴的气息。第一小节7和#4的运用恰如其分地表现了“滚滚长江东逝水”的无奈和感叹。前两句节奏形态相似,“水”“雄”两个尾字均为4拍,相对松散、开阔的节奏旋律,表现了一去不返的历史进程。“是非”与“成败”中前八分休止符,及后面三个倚音的出现,淋漓尽致地抒发了作者对历史的感慨。之后,委婉、下行的旋律继续表达感叹的情绪——“青山依旧在,几度夕阳红”。流动的间奏,好像是对历史的回顾,随后的两句曲作者继续使用特定的休止符和倚音表达深沉、超然的“白发渔樵”形象。切分节奏结合上行高亢的旋律,将歌曲推向高潮“一壶浊酒喜相逢,古今多少事都付笑谈中”,气势宏大,情绪激昂,令人震撼。

《滚滚长江东逝水》的创作手法采用中国古典音调方式,却用西方美声唱法来演绎,这是中国古典音调与西方美声唱法的完美结合,可说是中西方音乐完美融合的结晶。曲作家谷建芬准确的选词、独特的作曲手法,及男中音歌唱家杨洪基的出色演唱,真可谓珠联璧合,令人拍案叫绝。

歌曲争议

2001年3月,河南焦作群艺干部吴振邦向当地法院提起诉讼,认定谷建芬为连续剧《三国演义》创作的主题曲《滚滚长江东逝水》抄袭了他的作品《中华之声》,要求赔偿精神、经济损失共计1600万元。同年9月底,焦作中级人民法院公开审理了此案。一审结束后,法庭没有当庭宣布判决。

2002年1月24日,焦作市中级人民法院在当地宣布:驳回原告诉讼请求,谷建芬侵权一说不成立。法院宣布的判决结果包括:《滚滚长江东逝水》抄袭、剽窃《中华之声》之说不成立,驳回原告吴振邦的诉讼请求,一审诉讼费90000.01元由原告承担。

相关视频

杨洪基《滚滚长江东逝水》现场版

参考文献