掛羊頭賣狗肉
《掛羊頭賣狗肉》-【guà yáng tóu mài gǒu ròu】掛羊頭賣狗肉是一個漢語成語,指里外不一,用來比喻以好的名義做招牌,實際上兜售低劣的貨色。表里不一,狡詐欺騙。語出《五燈會元》。
成語發音: guà yáng tóu mài gǒu ròu
目錄
釋義
比喻以好的名義做幌子,實際上名不副實或做壞事
出處
宋 釋惟白《續傳燈錄》第31卷:「懸羊頭,賣狗肉,知它有甚憑據。」
繁體
掛羊頭賣狗肉
用法
複句式;作謂語、補語;指名不副實
結構
聯合式成語
產生年代
古代成語
近義詞
懸羊頭,賣狗肉 名不副實
反義詞
名副其實
例句
故事
典故
靈公好婦人而丈夫飾①者。國人盡服之②。公使吏禁之曰:「女子而男子飾者,裂其衣,斷其帶。」裂衣斷帶,相望③而不止。晏子見,公問曰:」寡人使吏禁女子而男子飾,裂斷其衣帶,相望而不止者,何也?「晏子對曰:」君使服之於內④,而禁之於外,猶懸牛首於門,而賣馬肉於內也。公何以不使內勿服,則外莫敢為也。「公曰:」善。「使內勿服,不逾月,而國莫之服。
譯文
齊靈公喜歡婦女穿扮男人服飾,全國女人全都穿男人服裝。靈公派官吏禁止她們,並且指出:「穿扮男人服飾的女子,撕破她的衣服,扯斷她的衣帶。」雖然人們都看見有人被撕破衣服,扯斷衣帶但還是不能禁止。晏子進見時,靈公問道:「我派出官吏禁止女子穿扮男人服飾,撕破她們的衣服,扯斷她們的衣帶,都親眼看見還是止不住。為什麼啊?」晏子回答說:「您讓宮內婦女穿扮男人服飾,卻在宮外禁止它,就如同在門口掛牛頭卻在裡面賣馬肉,您為什麼不讓宮內女人不穿扮男人服飾,那麼外面也就沒有人敢了。」靈公說:「好。」令宮內不要女穿扮男人服飾,過了一個月,全國就沒有女穿扮男人服飾了。
視頻