導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.142.142.168
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 石脉水流泉滴沙.鬼灯如漆点松花 的原始碼
←
石脉水流泉滴沙.鬼灯如漆点松花
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:石脉水流泉滴沙,鬼灯如漆点松花1.jpg|缩略图|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Fbj.cntour2.com%2Fviewnews%2F2016%2F08%2F17%2F20160817155356_s6oy.jpg&refer=http%3A%2F%2Fbj.cntour2.com&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=jpeg?sec=1615602063&t=e186126eab0dc8b342e152ccb5580b4c 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E7%9F%B3%E8%84%89%E6%B0%B4%E6%B5%81%E6%B3%89%E6%BB%B4%E6%B2%99%2C%E9%AC%BC%E7%81%AF%E5%A6%82%E6%BC%86%E7%82%B9%E6%9D%BE%E8%8A%B1 图片来源]]] '''石脉水流泉滴沙.鬼灯如漆点松花'''出自唐代[[李贺]]的《[[南山田中行]]》<ref>[https://so.gushiwen.org/mingju/juv_5a8a3a73e616.aspx 石脉水流泉滴沙,鬼灯如漆点松花 古诗文网] </ref> 秋野明,秋风白,塘水漻漻虫啧啧。 云根苔藓山上石,冷红泣露娇啼色。 荒畦九月稻叉牙,蛰萤低飞陇径斜。 石脉水流泉滴沙,鬼灯如漆点松花。 ==译文及注释== 译文 秋风掠过,秋野明净,池塘积水深又清,草中虫儿唧唧鸣。 长满苔藓的山石,浮起浓密的云气。挂着露珠的秋花,在娇滴滴地哭泣。 九月,荒地里的稻子参差不齐,发着冷光的萤火虫在斜径上低飞。 石缝里渗出的泉水滴入沙地,夜晚墓间磷火扑飞,犹如点缀在漆黑松林间的花朵。 注释 ⑴秋风白:古人以白色象征秋天。秋风又称素风,素的意思是白。 ⑵漻(liáo)漻:水清而深。啧啧:虫鸣声。 ⑶云根:云雾升起之处。苔藓:青苔。 ⑷冷红:秋寒时节开的花。泣露:露珠凝聚,有如泪珠。 ⑸荒畦:荒芜的田地。叉牙:参差不齐。 ⑹蛰(zhé)萤:藏起来的萤火虫。 ⑺石脉:石缝。 ⑻鬼灯:磷火。点:一作“照”。 ==赏析== [[File:石脉水流泉滴沙,鬼灯如漆点松花2.jpg|缩略图|左|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2F5b0988e595225.cdn.sohucs.com%2Fq_70%2Cc_zoom%2Cw_640%2Fimages%2F20181009%2F797132fcecbb4784b63ad6217edaac74.jpeg&refer=http%3A%2F%2F5b0988e595225.cdn.sohucs.com&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=jpeg?sec=1615602140&t=2ee1c51bb2017da9903e7d9ff34b8d07 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E7%9F%B3%E8%84%89%E6%B0%B4%E6%B5%81%E6%B3%89%E6%BB%B4%E6%B2%99%2C%E9%AC%BC%E7%81%AF%E5%A6%82%E6%BC%86%E7%82%B9%E6%9D%BE%E8%8A%B1 图片来源]]] 诗歌开头三句吸收古代民间歌谣起句形式,运用了“三、三、七”的句法。连出两个“秋”字,语调明快轻捷;长句连用两个迭音词,一清一浊,有抑有扬,富于节奏感。令读者读后仿佛置身空旷的田野,皓月当空,秋风万里,眼前塘水深碧,耳畔虫声轻细,有声有色,充满诗情画意。<ref>[https://hanyu.baidu.com/shici/detail?pid=4996a9fd99904cccacfe40ab3d087bb3&from=kg0&highlight=%E7%9F%B3%E8%84%89%E6%B0%B4%E6%B5%81%E6%B3%89%E6%BB%B4%E6%B2%99%EF%BC%8C%E9%AC%BC%E7%81%AF%E5%A6%82%E6%BC%86%E7%82%B9%E6%9D%BE%E8%8A%B1 南山田中行 百度汉语] </ref> 四、五句写山。山间云绕雾漫,岩石上布满了苔藓,娇弱的红花在冷风中瑟缩着,花瓣上的露水一点一点地滴落下来,宛如少女悲啼时的泪珠。写到这里,那幽美清朗的境界蓦然升起一缕淡淡的愁云,然后慢慢向四周铺展,轻纱般笼罩着整个画面,为它增添了一种迷幻的色调。 六、七句深入一层,写田野景色:“荒畦九月稻叉牙,蛰萤低飞陇径斜。”深秋九月,田里的稻子早就成熟了,枯黄的茎叶横七竖八地丫叉着,几只残萤缓缓地在斜伸的田埂上低飞,拖带着暗淡的青白色的光点。 八、九句再深入一层,展示了幽冷凄清甚至有点阴森可怖的境界:从石缝里流出来的泉水滴落在沙地上,发出幽咽沉闷的声响,远处的燐火闪烁着绿荧荧的光,像漆那样黝黑发亮,在松树的枝丫间游动,仿佛松花一般。泉水是人们喜爱的东西,看着泉水流淌,听着它发出的声响,会产生轻松欢快的感觉。人们总是爱用“清澈”、“明净”、“淙淙”、“潺潺”、“叮咚”之类的字眼来形容泉水。李贺却选用“滴沙”这样的词语,描摹出此处泉水清幽而又滞涩的形态和声响,富有艺术个性,色调也与整个画面和谐一致。末句描写的景是最幽冷不过的了。“鬼灯如漆”,阴森森地令人毛骨悚然;“点松花”三字,又多少带有生命的光彩,使读者在承受“鬼气”重压的同时,又获得某种特殊的美感,有一种幽冷清绝的意趣。<ref>[http://www.51zd.net/shiju/jingdian/1172869.html “石脉水流泉滴沙,鬼灯如漆点松花。”的意思及全诗翻译赏析 全脑学习网 2018-09-28] </ref> ==作者李贺== [[李贺]](约公元790年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”[[杜甫]]、“诗仙”[[李白]]、“诗佛”[[王维相]]齐名的唐代著名诗人。著有《[[昌谷集]]》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。 ==参考文献== {{Reflist}} [[Category:851 中國詩]] [[Category:821 中國詩論]] [[Category:823 詞論;詞話]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
石脉水流泉滴沙.鬼灯如漆点松花
」頁面