導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.218.190.118
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 浮香绕曲岸.圆影覆华池 的原始碼
←
浮香绕曲岸.圆影覆华池
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:浮香绕曲岸,圆影覆华池1.jpg|缩略图|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Fupload-images.jianshu.io%2Fupload_images%2F7837316-449c2747328d58e6.jpg&refer=http%3A%2F%2Fupload-images.jianshu.io&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=jpeg?sec=1620521888&t=715f8f25299f3124abd88ddd8e4bec1d 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E6%B5%AE%E9%A6%99%E7%BB%95%E6%9B%B2%E5%B2%B8%2C%E5%9C%86%E5%BD%B1%E8%A6%86%E5%8D%8E%E6%B1%A0%E3%80%82 图片来源]]] '''浮香绕曲岸.圆影覆华池'''出自唐代[[卢照邻]]的《[[曲池荷]]》<ref>[https://so.gushiwen.org/mingju/juv_8a3b4c7f2aa2.aspx 浮香绕曲岸,圆影覆华池 古诗文网] </ref> 浮香绕曲岸,圆影覆华池。 常恐秋风早,飘零君不知。 ==译文及注释== 译文 曲折的堤岸弥漫着荷花清幽的香气,圆圆的荷叶重重叠叠的覆盖在池塘上。 常常担心萧瑟的秋风来得太早,让人来不及欣赏荷花就凋落了。 注释 浮香:荷花的香气。曲岸:曲折的堤岸。 圆影:指圆圆的荷叶。华池:美丽的池子。 飘零 :坠落,飘落。 ==赏析== 这首诗前两句写的是花好月圆,后两句突然借花之自悼,实写人之自悼。此诗托物言志,情感真切自然。<ref>[https://hanyu.baidu.com/shici/detail?pid=0d2a0416b49c470a89115d588d8d4981&from=kg0&highlight=%E6%B5%AE%E9%A6%99%E7%BB%95%E6%9B%B2%E5%B2%B8%EF%BC%8C%E5%9C%86%E5%BD%B1%E8%A6%86%E5%8D%8E%E6%B1%A0 曲池荷 百度汉语] </ref> “浮香绕曲岸”,未见其形,先闻其香。曲折的池岸泛着阵阵清香,说明荷花盛开,正值夏季。“圆影覆华池”,写月光笼罩着荷池。月影是圆的,花与影,影影绰绰,莫能分解。写荷的诗作不在少数。而这首诗采取侧面写法,以香夺人,不着意描绘其优美的形态和动人的纯洁,却传出了夜荷的神韵。 “常恐秋风早,飘零君不知”,是沿用屈原《[[离骚]]》“惟草木之零落兮,恐美人之迟暮”的句意,但又有所变化,含蓄地抒发了自己怀才不遇、早年零落的感慨。 卢照邻在去世前不久写的《[[释疾文]]》中说道:“春秋冬夏兮四序,寒暑荣悴兮万端。春也万物熙熙焉感其生而悼死,夏也百草榛榛焉见其盛而知其阑,秋也严霜降兮殷忧者为之不乐,冬也阴气积兮愁颜者为之解欢。圣人知性情之纷纠。”这不免也有诗人自己的性格原因。由于他被病痛所折磨,对事物变化的反映特别敏感。如《释疾文》中所说:“神翳翳兮似灰,命绵绵兮若缕。一伸一屈兮,比艰难若尺蠼,九生九死兮。同变化乎盘古。万物繁茂兮此时,余独何为兮肠邅回而屡腐?”“草木扶疏兮如此,余独兰騨兮不自胜。”万物越是繁茂越是生机勃勃,他就越发感觉到自己的形象枯槁。同时他对繁荣的万物是“感其生而悼死”,“见其盛而知其阑”也有对自己和他人盛时的回忆与感慨。他的这种思想突出表现在他晚期的诗歌里。 [[File:浮香绕曲岸,圆影覆华池。2.jpg|缩略图|左|[https://ss1.bdstatic.com/70cFuXSh_Q1YnxGkpoWK1HF6hhy/it/u=315840074,3362403675&fm=26&gp=0.jpg 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E6%B5%AE%E9%A6%99%E7%BB%95%E6%9B%B2%E5%B2%B8%2C%E5%9C%86%E5%BD%B1%E8%A6%86%E5%8D%8E%E6%B1%A0%E3%80%82 图片来源]]] 《曲池荷》的前两句写的是花好月圆,而后两句突然转写花之自悼。这花之自悼实为人之自悼。咏物诗,“因物以见我”,乃见其佳处。除余山《竹林问答》中说:“咏物诗寓兴为上,传神次之。寓兴者,取照在流连感慨之中,《三百篇》之比兴也。传神者,相赏在牝牡骊黄之外,《[[三百篇]]》之赋也。若模形范质,藻绘丹青,直死物耳,斯为下矣。”如此看来,可见卢照邻咏物诗之造诣。 《[[曲池荷]]》在写作中的一个最大特点就是成功地运用了象征的艺术手法。所谓象征,就是借用某一景物或形象的某些特征来表现另一事物或形象的艺术手段。从这首诗中可以看到,象征与被象征的事物,即荷花的遭遇和诗人的遭遇一明一隐,一实一虚。诗中所创造的境界掩盖着、暗示着、朝向着另一个深邃的精神境界即诗人内心隐蔽的境界,最后完全融合。读者突破诗人设置的这个外在境界后,才能真正走进诗人刻意营造的另一个隐蔽的内心境界,才真正获得了作者的意图,即诗旨诗趣。<ref>[https://www.lovsmile.com/mingju/479.html 浮香绕曲岸,圆影覆华池 恋米网] </ref> ==创作背景== 这首诗作于公元652年(永徽三年)。卢照邻一生坎坷多舛,他任新都尉时染上风痹病,辞职北返,“羸卧不起,行已十年”,痛苦不堪。诗句中深深寄寓着诗人一生的忧愤与感慨。 ==卢照邻== [[卢照邻]],初唐诗人。字升之,自号幽忧子,汉族,幽州范阳(治今河北省涿州市)人,其生卒年史无明载,卢照邻望族出身,曾为王府典签,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文学上,他与王勃、杨炯、骆宾王以文词齐名,世称“王杨卢骆”,号为“初唐四杰”。有7卷本的《卢升之集》、明张燮辑注的《[[幽忧子集]]》存世。卢照邻尤工诗歌骈文,以歌行体为佳,不少佳句传颂不绝,如“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙”等,更被后人誉为经典。 ==参考文献== {{Reflist}} [[Category:851 中國詩]] [[Category:821 中國詩論]] [[Category:820 中國文學總論]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
浮香绕曲岸.圆影覆华池
」頁面