導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.145.44.22
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 常辉 的原始碼
←
常辉
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- | style="background: #FF2400" align= center| '''<big>常辉</big>''' |- |<center><img src=https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Fsfl.sjtu.edu.cn%2FAssets%2Fuserfiles%2Fsys_eb538c1c-65ff-4e82-8e6a-a1ef01127fed%2Ffiles%2FIMG_7864.jpg&refer=http%3A%2F%2Fsfl.sjtu.edu.cn&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=auto?sec=1661478560&t=40c92ca368381c142798e9700246207c width="300"></center> <small>[https://sfl.sjtu.edu.cn/data/view/1763 来自 上海交通大学 的图片]</small> |- | style="background: #FF2400" align= center| |- | align= light| |} '''常辉''',男,1978年生,[[上海交通大学]]外国语学院外国语言学及应用语言学[[博士]],外国语学院教学助理,大学英语教学研究所副所长。[[教授]]、[[博士生导师]]<ref>[http://wgy.ecjtu.edu.cn/info/1050/2532.htm 上海交通大学博士生导师常辉教授应邀为我院师生作学术报告 ],华东交通大学, 2021-06-30</ref>,外国语学院常务副院长<ref>[https://www.sohu.com/a/448434081_802845 学术争鸣|大学英语教学改革之路——访上海交通大学外国语学院常辉教授 ],搜狐, 2021-02-03</ref>。 ==基本信息== 人物说明----上海交通大学外国语学院常务副院长 出生日期----1978年 国 籍 ---- 中国 职 业 ---- 教育科研管理工作者 毕业院校----上海交通大学 ==教育背景== 1996.09至2000.07 [[吉林大学]]外国语学院 学士 2000.09至2003.02 吉林大学外国语学院 [[硕士]] 2003.02至2006.11 上海交通大学外国语学院 [[博士]] ==工作经历== 2006.12至今 上海交通大学外国语学院 ==研究领域和兴趣== 研究领域为第二语言习得,专门从事基于生成语法理论的二语习得研究,研究兴趣是,句法/形态接口和句法/语义接口问题,尤其是普遍语法可及性问题和中介语句法损伤问题。近两年开始关注留学生汉语句法习得、多语习得以及一语习得等领域。 ==科研论文== 1,屈折词缀的缺失与中介语语法的损伤。《现代外语》2005年第1期 2,普遍语法可及性新说。《当代语言学》2006年第3期。《人大复印资料--语言文字学》,2007年第1期全文转载 3,中国学生对-s和is的习得研究。《现代外语》2006年第3期 4,二语习得中的特征可解释性与可及性。《国外外语教学》2007年第2期 5,不解与误解:解读乔姆斯基生成语言学理论。《外语教学理论与实践》2008年第3期 6,中国学生英语中的动词提升研究。《外语教学与研究》2008年第5期 7,二语中动词规则形式与不规则形式的大脑表征研究。《现代外语》2008年第4期 8,以生成语法为理论基础的语言迁移研究。《解放军外国语学院学报》2008年 第6期 9,中介语屈折词缀缺失探究。《语言科学》2009年第1期 10,冠词习得与中介语句法损伤研究。《外国语》2009年第6期 11,分布形态学述评。《当代外语研究》2010年第4期。《高等学校文科学术文摘》2010年第4期摘发 12,二语中名词规则形式与不规则形式的大脑表征研究。《解放军外国语学院学报》2010年第6期 {| class="wikitable" align="right" |- | style="background: #FF2400" align= center| '''<big>常辉</big>''' |- |<center><img src=https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Fwww.sssca.cn%2Fuploadfile%2F2017%2F0803%2F20170803012508611.jpg&refer=http%3A%2F%2Fwww.sssca.cn&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=auto?sec=1661478560&t=c50b66b7ccfeb17f921c81c2b6ee2fe1 width="300"></center> <small>[http://www.sssca.cn/index.php?m=content&c=index&a=show&catid=10&id=855 来自 上海市四川商会 的图片]</small> |- | style="background: #FF2400" align= center| |- | align= light| |} 13,母语为英语的留学生对汉语致使结构的习得研究。《世界汉语教学》2011年第1期 14,《第三语言习得与普遍语法》评述。《外语与外语教学》2011年第4期 15,中介语发展的语言共性研究。《外语研究》2011年第6期 16,母语为英语的留学生汉语否定结构个案研究。《汉语学习》2012年第1期 17,母语为英语的学习者汉语中的空论元研究。《语言教学与研究》2013年第5期 18,基于生成语法理论的第二语言习得研究40年。《中国二语习得研究》2013 19,冠词缺失与中介语句法损伤研究。《外语教学理论与实践》2014年第1期 20,中国学生对英语空论元的习失研究。《外语教学与研究》2014年第2期 21,日本学生汉语中空主语和空宾语的不对称现象研究。《世界汉语教学》2014年第2期。《人大复印资料--语言文字学》,2014年第8期全文转载 22,母语为英语和法语的学习者汉语双宾句及其与格转化结构的习得研究。《语言文字应用》2014年第2期 23,母语为英语的留学生对汉语否定结构的习得研究。《对外汉语研究》2014年第11期 24,语义和形态对中国学生习得英语心理使役动词的影响研究。《现代外语》2014年第5期 25,二语英语空论元的习失研究综述。《中国外语研究》2014年 26,接口假说与接口知识习得研究。《外语与外语教学》2014年第6期 27,The role of first language in the acquisition of Chinese causative constructions. In Terrence Odlin and Liming Yu (eds.), New Perspectives of Language Transfer. Multilingual Matters. 2015.08 28,《二语习得的重要话题》述评。《当代外语研究》2015年第11期 29,中国学生习得英语双宾结构及其格转化结构的实验研究。《解放军外国语学院学报》2016年第1期 30,二语汉语空论元习得研究综述。《语言教育》2016年第1期 31,专家视点:语言习得研究最新发展。《外语教学与研究》2016年第3期。《人大复印资料 --语言文字学》,2016年第8期全文转载 32,中国学习者英语中话题突出特性的习失研究。《现代外语》2017年第1期 33,儿童普通话"把"字句发展个案跟踪研究。《语言文字应用》2017年第1期 34,儿童母语习得与成人二语习得是否存在本质差异?--以双宾句习得为例。《当代外语研究》2017年第3期 35,中国英语学习者对汉语话题突出特性的习失研究综述。《中国外语研究》2017年 36,母语为英语和日语的学习者对汉语话题-述题结构的习得研究:可加工性理论视角。《语言教学与研究》2018年第3期 37,中国学习者对英语规则词和不规则词的心理加工研究。《外语与外语教学》2018年 38,Asymmetries of null subjects and null objects in English and Japanese speakers' Chinese. Linguistics. 2018(5) {| class="wikitable" align="right" |- | style="background: #FF2400" align= center| '''<big>常辉</big>''' |- |<center><img src=https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Fimg1.i21st.cn%2Fuploads%2Farticle%2Ftesol%2Fee%2FIMG_51273%2F1.thumb.jpg&refer=http%3A%2F%2Fimg1.i21st.cn&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=auto?sec=1661478560&t=609670d72486b89fecb7b22cff076722 width="300"></center> <small>[https://tesol.i21st.cn/2019/25263.html 来自 网络 的图片]</small> |- | style="background: #FF2400" align= center| |- | align= light| |} 39,高水平二语者加工英语与格转换结构的多因素研究. 《现代外语》2020年第2期。 40,汉语隐性和显性主语代词的回指偏向研究——对“先行词句法位置假说”的验证. 《世界汉语教学》2020年第1期。 41,Transfer and unlearning of topic-prominence by Chinese learners of English. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching. 2021(1). 42,Effects of recasts, clarification requests on suprasegment development of English intonation. Porta Linguarum. 2021 (2). 43,汉语二语句法加工研究:理论与实验。《当代外语研究》,2021(3)。 44,大学校本英语水平考试与大学英语教学。《外语教学理论与实践》,2021(4)。 45,概念迁移的理论框架与方法框架。《外语教学与研究》,2021(5)。 46,When the independence of syntactic representation meets the sentence processing of Mandarin: Evidence from syntactic priming. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 2021(6). 47,动词偏向与论元结构信息对中国英语学习者加工英语与格结构的影响研究。《外语教学》,2022(1) ==科研项目== 1,2007年度教育部人文社会科学基金青年项目:二语中规则与不规则形式的大脑表征研究 2,2010年度上海交通大学文科创新重点项目:汉语二语句法结构习得研究 3,2011年度国家社科基金青年项目:不同母语背景的留学生汉语句法发展模式研究 4,2012年度中国外语教育基金项目:中国学生的英语冠词学习与教学研究 5,2014年度上海交通大学文理交叉项目:二语双及物结构的眼动加工研究 6,2017年度国家社科基金重点项目:汉语二语句法结构眼动加工研究 7,2018年度上海市本科教学改革重点项目:有效性和智能化的大学英语分级教学体系构建与实践 ==学术专著== 1,屈折词缀变异与中介语句法损伤。上海交通大学出版社,2010 2,语言迁移研究新视角。上海交通大学出版社,2012 3,上海交通大学英语水平考试。上海交通大学出版社,2018 ==社会兼职== 中国高校外语学科发展联盟理工类院校委员会主任委员 中国英汉语比较研究会教育语言学专业委员会副会长 中国英汉语比较研究会外语学科发展研究专业委员会秘书长 中国英汉语比较研究会形式语言学专业委员会秘书长 中国英汉语比较研究会二语习得研究专业委员会常务理事 中国英汉语比较研究会英语教学研究分会常务理事 Journal of Second Language Studies联合执行主编 《当代外语研究》、《教育语言学研究》和International Journal of Chinese Language Teaching编委。 ==奖励和荣誉== (1)上海交通大学2008年度"最受欢迎的老师"提名奖<ref>[https://yz.kaoyan.com/sjtu/daoshi/05/399496/ 上海交通大学外国语学院导师介绍:常辉 ],上海交通大学, 2011-05-17</ref>。 (2)上海交通大学首届晨星青年学者奖励计划"优秀青年教师后备人才一等奖"。 (3)2008-2009年度上海交通大学"烛光奖"一等奖<ref>[https://m.juyingonline.com/news/146551.html 上海交通大学外国语学院导师介绍:常辉 ],聚英聚创考研网</ref>。 (4)2009年度考核优秀。 (5)2011年度学院优秀党员。 ==参考来源== [[Category:教授]] [[Category:企业管理人物]]
返回「
常辉
」頁面