開啟主選單
求真百科
搜尋
檢視 《寄湘灵》唐朝·白居易 的原始碼
←
《寄湘灵》唐朝·白居易
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[《寄湘灵》]]是唐代诗人白居易创作的一首七言绝句。此诗是作者二十七岁时离开初恋已八年的湘灵,去参加科举的路上写的。前两句写天寒地冻,别泪凝腮,无限的相思使人下意识地总是经高必回眸怅望;后两句写留下的湘灵也独倚西楼深情期盼。诗人相思恋人,情意无限,全诗写得凄婉哀伤。 {|class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center>'''《寄湘灵》唐朝·白居易 '''<br><img src="https://www0.kfzimg.com/G06/M00/59/B5/p4YBAFqcLy6AVk7XAAC8UTWH48E366_s.jpg " width="280"></center><small>[https://search.kongfz.com/product_result/?key=白居易&status=0&_stpmt=eyJzZWFyY2hfdHlwZSI6ImFjdGl2ZSJ9&hasStock=1&pagenum=4&ajaxdata=1 圖片來自 孔夫子旧书网]</small> |} <ref>[https://hanyu.baidu.com/shici/detail?from=aladdin&pid=80ec790b71514939a226a30ca4350763 寄湘灵 百度汉语] </ref> 作品名称 寄湘灵 作 者 白居易 创作年代 唐代 出 处 《白氏长庆集》 作品体裁 七言绝句 ==作品原文== 寄湘灵1 泪眼凌寒冻不流2,每经高处即回头。 遥知别后西楼上3,应凭栏干独自愁4。 ==注释译文== 1.湘灵:是指作者青梅竹马的至爱[[恋人]],[[安徽]]符离(今安徽省宿州市埇桥区)人。“湘灵”本是一个有着美好寓意的名字,原意是湘水之神,早在屈原的《远游》中就出现过这样的句子:“使湘灵鼓瑟兮,令海若舞冯夷。”“湘灵鼓瑟”由此成为一个美好的意象,白居易用这个美丽的名字来代指他心目中难忘的初恋爱人,而特意隐去恋人的真名也是有可能的。 2.凌:冒着,忍受。 3.遥知:意谓在远处知晓情况。 4.凭:靠着。栏干:竹木制成的遮拦物。 ==白话译文== 寒冷的冬日,眼泪都要流干了,寒冷的空气把眼泪都冻住。我已距离你越来越远,每行至一处高地都忍不住要回头望一望你。 不论与你相距多遥远,我都知道家乡西楼上,有你孤独的身影,倚在栏杆上忧愁远眺。 ==创作背景== 白居易祖籍[[河南]],出生不久,家乡就惨遭战火的侵袭,民不聊生,他的祖父祖母也因此相继离世。为了躲避战火,父亲把白居易和母亲送到了相对安宁的宿州符离(今安徽宿州)。也就是在这里,白居易遇到了湘灵。他们初见的具体年份或已不可考,有说是唐建中三年(782),有说是唐贞元六年(790),总之,他们相恋并在一起了,没有父母之命、媒妁之言。从贞元七年(791)到贞元十四年(798),除却短暂的离开,符离时期的白居易除了闭门苦读,最幸福的时光很可能都是在[[湘灵]]姑娘的温柔陪伴中度过的。直到贞元十四年(798),他离开了符离,去参加科举考试。直到贞元十六年(800),诗人进土及第,这两年间,他写过三首思念湘灵的诗。《寄湘灵》就是其中的第一首。 ==参考文献== {{Reflist}} [[Category:851 中國詩]] [[Category:821 中國詩論]] [[Category:820 中國文學總論]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
《寄湘灵》唐朝·白居易
」頁面