開啟主選單
求真百科
搜尋
檢視 鹿鸣馆 的原始碼
←
鹿鸣馆
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- |<center><img src=https://www.kfzimg.com/sw/kfz-cos/kfzimg/cccdbbec/d1da46a5358f03f4_s.jpg width="260"></center> <small>[https://book.kongfz.com/16354/5742393456/ 来自 孔夫子网 的图片]</small> |} 《'''鹿鸣馆'''》,[日] 三岛由纪夫 著,陈德文 译,出版社: 辽宁人民出版社。 [[书籍]]是人类进步的阶梯,合理阅读使一个人完善自身的知识结构<ref>[https://www.sohu.com/a/118132866_476211 什么是时代的知识结构——汤胜天],搜狐,2016-11-04</ref>,全面提升人文素质<ref>[https://www.sohu.com/a/206238408_558455 陈丹青:何谓人文素质教育? ],搜狐,2017-11-24</ref>,为走向成功奠定坚实的基础。 ==编辑推荐== ★ [[三岛由纪夫]]戏剧的皇冠明珠,呈现日本现代史上罕见的罗曼蒂克时代 ★ 被三岛称为第一次“为舞台演出艺术”而创作的作品。中文世界首译! ★ 历史,只描写已经发生的事情;而艺术,则描写那些未曾发生的事。戏剧是隐瞒,是欺骗,却充满人性智慧的台词 “鹿鸣馆”是日本明治维新后,日本为与世界文明接轨,创设来进行外交与招待宾客的欧式建筑。本作正是在这样的历史背景下,杜撰了天长节舞会上的一出悲剧。 ★ 日本文学翻译名家陈德文教授倾其毕生心力翻译修订译本 一页联合[[日本]]文学翻译名家陈德文老师,将其毕生倾力翻译的三岛由纪夫作品共16种集中出版。陈老师的译文被读者评价:“该冷静的时候就是三岛原文版词藻精准,大理石一样的行文;到了情欲段落突然活色生香,看得人热血沸腾。这种对照下,更显出了本作异样的美。不愧是我心中最好的三岛着作的译者。” ★ 延续一页文库特色,采用日本文库本最经典开本,柔软轻盈、单手可握 经典译本×首套文库本×新锐设计风,为三岛做一个最美版本——“别怕美好事物被苛责,我们先来让它存在。” ==内容简介== “虚假的微笑,虚假的[[晚会]],不会永远继续下去。” 本书收录《鹿鸣馆》和《早晨的杜鹃花》两篇剧作。《鹿鸣馆》是一出通俗戏剧,以鹿鸣馆时代为舞台,描述天长节舞会上的人伦悲剧,反映了当时明治时代日本条约改正的问题,以及对于接踵而来的反逆时代的预感。 伴随阶级没落,新兴文化的冒头与古老日本传统的抗衡,鹿鸣馆时代——那段明治最华美的回忆,只能如舞会上的最后一曲华尔兹一般休止。 ==作者介绍== 三岛由纪夫 (1925—1970),原名平冈公威,日本当代[[小说家]]、剧作家、电影演员。多次被诺贝尔文学奖提名。这位日本文坛的异类,一生崇拜殉教式的死亡,他短短一生竭尽全力用文字诠释美的多元性。美国的日本文学研究权威唐纳德·基恩认为三岛是“世界上无与伦比的天才作家”。 陈德文 江苏邳县人,[[南京大学]]教授。1965年毕业于北京大学东语系日本语专业,1985年赴早稻田大学学习和研究,现为日本爱知文教大学专任教授。翻译出版日本文学名家名著多种。 ==参考文献== [[Category:800 語言、文學類]]
返回「
鹿鸣馆
」頁面