開啟主選單
求真百科
搜尋
檢視 陈受颐 的原始碼
←
陈受颐
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- | style="background: #FF2400" align= center| '''<big>陈受颐</big>''' |- |<center><img src=https://p1.ssl.qhimg.com/t01a908813f67a489c0.jpg width="300"></center> <small>[https://baike.so.com/gallery/list?ghid=first&pic_idx=1&eid=2236698&sid=2366575 来自 呢图网 的图片]</small> |- | style="background: #FF2400" align= center| '''<big></big>''' |- | align= light| 中文名称;陈受颐 出生日期;1899 逝世日期;1978 毕业院校;岭南大学 |} (1899—1978):[[广东]][[番禺]]人。毕业于岭南大学。1925年留学[[美国]][[芝加哥大学]],获比较[[文学哲学博士学位]]。历任[[岭南大学]]中文系教授兼系主任、[[北京大学]]史学系教授兼系主任、国立中央研究院院士、[[美国]][[夏威夷州立大学]]东西文化研究所教授、加州蒲梦挪学院克拉尔蒙特研究院教授、[[斯坦福大学]]和加州大学洛杉矶分校访问教授。曾获[[美国]]谷根汉奖金,列入美国名人录。著有《[[中国文学史略]]》(英文)等。<ref>[https://www.sohu.com/a/279246910_260616 陈受颐:被遗忘的北大历史系主任 ],搜狐 , 2018-12-03</ref> ==出身儒学世家,接受西方文化== 岭南文化从传统向现代化转变过程中,'''陈受颐'''是一个典型、也是一位标志性人物。日前,记者在中山大学和广东省社会科学院采访了几位研究近现代思想史的学者,他们认为:在1934年的[[广州]]中西文化论争中,陈受颐是陈序经等主张全盘西化论者的“后台老板”,对此派思想形成影响巨大。陈受颐在中国现代思想史上具有较高的地位,他是中国现代比较文化和中西文化交流史研究的先驱。 陈受颐于1899年出生于广东省番禺县一个世代书香家庭。其曾祖父是岭南大儒陈澧,有着深厚的家学渊源,但他的学术素养和以后的治学方向却完全是西化的,这又与他生活的时代及岭南的学术文化氛围有关。 陈受颐的曾祖父[[陈澧]]为[[广州]][[学海堂]]长数十年,晚年又主讲菊坡精舍,从学者甚众。陈受颐的父亲较为开明,曾将四子先后送入西化的岭南小学读书。陈受颐在岭南读完小学后,又继续在该校接受中学和大学教育,他受到严格系统的英语基础训练,陈序经后来在其手抄稿《[[全盘西化论史略]]》中称,陈受颐说、写英文的水平“比一些美国教授好得多”。陈受颐大学期间皈依基督教,在中西文化的熏陶下,“不知不觉中而却又自知自觉成为一个中西合璧的人物”,陈序经写道:“他免不了有了折衷调和的趋向。”一直到出国留学前,他“对固有文化有过相当的留恋,相当的尊重”。 1920年,陈受颐毕业于[[岭南大学]],并留校任教于中国文学系,4年后提升为副教授,成为当时国内大学中最年轻的教授之一。1922年,陈受颐与[[梁宗岱]]、[[甘乃光]]、[[陈荣捷]]、[[叶启]]芳、[[刘思慕]]等人共同创办了广州文化研究会,该会后来成为[[茅盾]]、[[郑振铎]]等领导的中国文学研究会广州分会,是[[广州]]最早的现代文学组织。1925年,陈受颐赴美国留学,入读著名的[[芝加哥大学]],专攻比较文学。也是在这一年,广州陈家的兰甫故居失火,东塾书楼藏书付之一炬,此事于陈受颐一生具有象征意义,他开始热衷于西化文化,对传统文化则采取保留和批判的态度。 1928年,陈受颐以《[[18世纪中国对英国文化的影响]]》一文获博士学位。陈受颐是陈序经就读岭南大学附中时结识的朋友,两人志趣相投,到[[美国]]后更是过从甚密。对[[美国]]的发展与[[中国]]的落后,两个人感受同样深刻,他们谈论最多的是文化问题,当然也涉及到中西文化的比较,他们都认为“教育是文化的度量”。 ==精研中西文化,终成一代名师== 陈受颐的博士论文在德国汉堡一著名学刊发表后,为他赢得了巨大的国际声誉。1929年,陈受颐从[[美国]]学成归国后,继续服务岭南大学,担任中国文学系教授兼主任。《[[岭南学报]]》正是陈受颐归国后创办的,它不久即成为华南地区具有领导性的学术季刊。该刊首期论文中即有陈受颐的《[[18世纪欧洲文学里的赵氏孤儿]]》。1735年,法国著名文学家、思想家[[伏尔泰]]将《[[赵氏孤儿]]》翻译成法文,取名《[[中国孤儿]]》,后来[[德国]]著名文学家哥德曾改编过该剧,[[英国]]人也改编此剧在伦敦上演。陈受颐认为,《[[赵氏孤儿]]》在欧洲的出现是比较文学重案,其五位改编者中有四位是欧洲文学的代表性人物,五出戏剧的改编都有其特别的原因和动机。 陈受颐后来又相继发表了《[[鲁宾孙的中国文化观]]》、《[[〈好逑传〉之最早的欧译]]》及《[[18世纪欧洲之中国园林]]》等多篇论文,都是中国现代比较文学的代表性作品。[[狄福]]是17、18世纪[[英国]]的重要作家,其《[[鲁宾孙漂流记]]》续篇有大量关于中国的记述和观感,作者认为中国人骄傲而懒惰,只不过一帮乞丐和贱工而已。清末民初,[[林纾]]译此书时曾对人言:“余译至此,愤极,欲碎裂其书,掷去笔砚矣。”陈受颐认为,[[狄福]]撰写此书时,[[英国]]人对[[中国]]已有固定认识,此书作者是一商人,故以海军强弱作为文化标准;他又是一名出版商,因此懂得利用文字的渲染博取读者的注意。 从1931年至1937年,陈受颐在[[北京大学]]任教6年,除担任历史系主任主持系务外,他还讲授“西洋中古史”、“文艺复兴与宗教改革”、“欧洲十七世纪史”、“中欧文化接触史”等四门课程,每年轮流开设,规定学生必修或选修。 ==抗战报国无门,从此孤悬海外== 1936年夏天起,陈受颐从[[北京大学]]休假一年,前往[[美国]]南加州[[波摩那大学]]任客座教授一学期,然后再到加州圣马利诺的汉宁顿图书馆和华盛顿国会图书馆研究半年。卢沟桥事变发生不久,陈受颐夫妇从[[美国]]回国,北平已经被[[日本]]军占领,北大校园已成日军营地,校方劝其延长休假时间,这样陈受颐再回[[美国]],接受了[[夏威夷大学]]的聘请。陈受颐在夏威夷大学任教4年,当时他在岭南大学的旧友[[陈荣捷]]教授也在夏威夷大学,他们共同创办了该校东方研究所。后来因其夫人身体原因,陈受颐转而接受[[南加州波摩那大学]]的聘书。波摩那是美国大学中最早设立亚洲课程的。陈受颐在该校任教26年,同时担任克莱蒙特研究生院研究生导师。 陈受颐在[[美国]]培养了大量研究中国文化的学人,陈受颐退休后仍照常到学校研究室工作。但他不幸一度遭遇车祸,康复后又患病,终致不起,于1977年逝世。 == 参考来源 == {{reflist}} [[Category:670 中國地方志總論]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
陈受颐
」頁面