開啟主選單
求真百科
搜尋
檢視 金蕉叶·厌厌夜饮平阳第 柳永 的原始碼
←
金蕉叶·厌厌夜饮平阳第 柳永
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center>'''金蕉叶·厌厌夜饮平阳第'''<br><img src="https://img.mp.itc.cn/upload/20160419/1d25b1519cea4f0cb17a96f2e52f9a51_th.jpg" width=" width="280"></center><small>[https://www.sohu.com/a/70060331_111082 圖片來自搜狐网]</small> |} '''金蕉叶·厌厌夜饮平阳第'''这首词展示了平阳府中的宴饮之乐,歌舞之乡,歌妓佐酒,男女杂处,豪饮狂歌,也隐含着词人伤景怀人之意。末尾之处抓住一个有意味的细节,使全词皆活。 == 原文 == 柳永〔宋代〕 厌厌夜饮平阳第。添银烛、旋呼[[佳丽]]。巧笑难禁,艳歌无间声相继。准拟幕天席地。 金蕉叶泛金波齐,未更阑、已尽[[狂醉]]。就中有个风流,暗向灯光底,恼遍两行珠翠。 == 译文 == 安闲的在平阳府某权贵家里夜饮,重新添了些蜡烛,接着又呼唤来年轻貌美的姑娘。姑娘们的笑容难以禁止。美艳的舞蹈和歌曲一首接一首,没有间断,保准打算把天当作房屋的盖,把地当作床。 酒杯中的酒都快要溢出来了,还没有到夜深的时候,所有人就都喝得大醉,在参与酒宴的人当中有个风流的人,偷偷地到灯光照射不到的幽暗之处,将两行姑娘撩拨一遍。 == 赏析 == 宋词之中所以会出现“淫词”,原因即在于那种视女性为玩物的享乐意识在作祟。因此综观宋人所作的宴会词,可谓最为典型和最为集中地反映了士大夫文人的享乐生活和享乐心理。 柳词中不乏此类描绘,此词写男女杂处宴饮之乐,美酒、音乐、银烛、佳丽,更有巧笑、艳歌,宋代秦楼楚馆之繁华闹热,是一种形象的文献资料。自然,它是文学,因而具有某种感染力。就看那个风流之人,暗向灯光低迷处。频频卖弄她那万种风情,惹得人意马心猿。同时,她的行动也招来了同行们的忌妒与不满。柳永往往如此,于铺排敷陈之未了,抓住一个有意味的细节,使全词皆活,给人留下一个极为深刻的印象。 == 简析 == 这首词展示了平阳府中的宴饮之乐,歌舞之乡,歌妓佐酒,男女杂处,豪饮狂歌,也隐含着词人伤景怀人之意。末尾之处抓住一个有意味的细节,使全词皆活。此词用词靡艳,典型地反映了士大夫文人的享乐生活和享乐心理,虽无批评责备之意,却客观上映射出封建社会官场之腐败与豪贵之人生活的奢靡。 == 创作背景 == 此词为词人游览平阳府(现今之山西临汾一带)时所作。在平阳府词人受到当地某权贵的接待,众人醉后不免酒后失态,其中一人竟然借酒遍戏妓女,丑态百出。 == 柳永 == 柳永,(约984年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋真宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。<ref>[https://www.gushiwen.cn/shiwenv_8bdf96cc5362.aspx 金蕉叶·厌厌夜饮平阳第]</ref> == 参考来源 == {{reflist}} [[Category:530 礼俗总论]] [[Category:540 社会学总论]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
金蕉叶·厌厌夜饮平阳第 柳永
」頁面