開啟主選單
求真百科
搜尋
檢視 禀父母·做事当不苟不懈 的原始碼
←
禀父母·做事当不苟不懈
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:禀父母·做事当不苟不懈.jpeg|有框|右|<big>禀父母·做事当不苟不懈(曾国藩 画像)</big>[https://upload-images.jianshu.io/upload_images/1117016-6e0805865be35087.jpg?imageMogr2/auto-orient/strip|imageView2/2/w/1200/format/webp 原图链接][https://www.jianshu.com/p/c7bc2c01657d 来自 简书 的图片]]] 《'''禀父母·做事当不苟不懈'''》选自《曾国藩家书》。《[[曾国藩家书]]<ref>[https://www.sohu.com/a/230762255_523116 【名著选读】曾国藩《曾国藩家书》],搜狐,2018-05-07</ref>》是曾国藩的[[书信]]集,成书于清19世纪中叶。该书信集记录了曾国藩在[[清朝|清]]道光30年至[[同治]]10年前后达30年的翰苑和从武生涯,近1500封。所涉及的内容极为广泛,是曾国藩一生的主要活动和其治政、治家、治学之道的生动反映。 《曾国藩家书》章节目录:《修身篇》、《劝学篇》、《治家篇》、《理财篇》、《交友篇》、《为政篇》、《用人篇》。 <center>修身篇</center> <center>禀父母·做事当不苟不懈</center> {{Cquote| 男国藩跪禀 父母亲大人万福金安。四月十四日,接奉父亲三月初九日手谕,并叔父大人贺喜手示,及四弟家书。敬悉祖父大人病体未好,且日加沉剧,父叔离诸兄弟服侍已逾三年,无昼夜之间,无须叟之懈。男独一人,远离膝下,未得一日尽孙子之职,罪责甚深。闻华弟荃弟文思大进,葆弟之文,得华弟讲改,亦日驰千里,远人闻此,欢慰无极! 男近来身体不甚结实,稍一一用心,即癣发于面。医者皆言心亏血热,故不能养肝,热极生风,阳气上肝,故见于头面。男恐大发,则不能入见,故不敢用心,谨守大人保养身体之训,隔一日至衙门办公事,余则在家不妄出门。现在[[衙门]]诸事,男俱已熟悉,各司官于男皆甚佩服,上下水乳俱融,同寅亦极协和。男虽终身在礼部衙门,为国家办照例之事,不苟不懈,尽就条理,亦所深愿也。 英夷在[[广东]],今年复请人城;徐总督办理有方,外夷折服竟不入城,从此永无夷祸,圣心嘉悦之至!术帮每言皇上连年[[命运]],行劫财地,去冬始交脱,皇上亦每为臣工言之。今年气象,果为昌泰,诚国家之福也! 儿妇及孙女辈皆好,长孙纪泽前因开蒙大早,教得太宽。项读毕《书经》,请先生再将《[[诗经]]》点读一遍,夜间讲《纲鉴》正史,约已讲至秦商鞅开阡陌。 李家亲事,男因桂阳州往来太不便,已在媒人唐鹤九处回信不对。常家亲事,男因其女系妾所生,已知春不皆矣。纪泽儿之姻事,屡次不就,男当年亦十五岁始定婚,则纪泽再缓一二年,亦无不可,或求大人即在乡间选一耕读人家之女,男或在京自定,总以无富贵气都为主。纪云对郭雨三之女,虽未订盟,而彼此呼亲家,称姻弟,往来亲密,断不改移。二孙女对岱云之次子,亦不改移。谨此禀闻,余详与诸弟书中。男谨禀。(道光二十九年四月十六日) |[清]曾国藩《曾国藩家书》}} ==译文== 澄侯、温甫、子植、季洪四弟足下: 近来京城家里大小平安,我的癣疾又已经开始发作,幸亏还不太厉害,顺其自然。湖南的榜已发,我们县里一个也没有中。沅弟信中,说温弟的文章典丽鹬皇,也被压抑,不知道各位弟弟将来的科名究竟如何?以祖宗的积德,父亲、叔父的居心立行,则各位弟弟应该可以少受些挫折。各位弟弟年华正盛,就是稍微迟考一科,也不晚。只是愚兄近年以来,事务日多,精神日耗,常常希望各位弟弟中有继之而起的人,常住京城,助我一臂之力。并且希望各位弟弟分些重任,我也想稍微休息一下,却不能实现,使我心里感到无倚靠。 植弟今年一病,百事荒废,考场中又患眼疾,自难见长。温弟的天分,在弟弟中算第一,只是牢骚太多,性情太懒,以前在京城不喜欢看书,又不习作文章,我非常担心他。近来听说回家后,还是经常发牢骚,或者几个月不拿笔。我家之所以无人继起,各位弟弟的责任较轻,温弟实在是自暴自弃,不能把责任全部归咎到[[命运]]。 我常常看见朋友中牢骚太多的人,后来一定抑郁。如吴檀台、凌荻舟之流,数也数不清。因为无缘无故而怨天,天也不会答应;无缘无故而尤人,人也不会服。感应之理,自然随之。温弟所处的环境,是读书人中最顺遂的境遇。动不动就怨尤满腹,百般不如意,实在使我不理解。以后一定要努力去掉这个毛病,以吴檀台、凌荻舟为眼前的大戒。凡遇到牢骚要发之时,就反躬自省,我有哪些不足,而积蓄了这不平之气,猛然内省,决然去掉。不仅平心谦抑,可以早得科名,况且养此和气,也可以消解减少病痛。万望温弟再三细想,不要认为我的话是老生常谈,不值得理会。 王晓林先生为钦差,昨天有圣旨,命他署理[[江西]][[巡抚]],我署理刑部,恐怕要到明年才能交卸。袁漱六昨天又生一女,共四女,已死了两个,又丧了兄长,又丧了弟弟,又不得一个差事,唉!翰林真是太难当了。黄麓西由江苏引见入京,与过去初中进士时的气象迥然不同,他居然有经济才能。 王衡臣在闰月初九被引见,并任命为知县,后来在月底搬到下洼一个庙里住,竟在九月初二日晚无缘无故死了。前一天晚上,还和同住的文任吾谈到二更。第二天早饭时,文任吾奇怪他不起床,打开门一看,已经死了。生与死的道理,好人的这种报应,真不可解。 家乡劝捐,弥补亏空的事,我前不久有信说到。万万不可以勉强勒派。我县的亏空,亏于官员的占一半,亏于书吏的占一半,老百姓是无辜的。从来书吏都是中间得利,上面吃官,下面吃民,名义上是包征包解,其实当征的时候,便把百姓做鱼肉而吞吃。当解送的时候,又以官为招引的雉而从中拨弄。官员索取钱粮于书吏手上,好比从虎狼口里讨食,多次请求,还是不肯吐,所以积累成大亏。并不是百姓有所亏欠,也不是官员自己侵吞了。今年父亲议定粮饷的事,一破从前包征包解的陋习,实在是官民两利,所不利的,只是书吏。就是见制台留朱公,对小县邑造福也不小,各位弟弟应该都帮父亲大人办成这件事。只是捐钱补亏空,不要操之过急,一定要人人自愿捐才行。如果稍微有勒派,那么一件好义的事,反而成了胁迫百姓的举动,将来可能反而被书吏找到借口,并且必然串通劣绅,闹着要恢复包征收包解送的旧律,千万不可不早加防备。 梁侍御处银二百两,月内一定要送去。凌宅的二百两,也已经兑去。官车来,兑六七十两为送亲族用,也一定不能缓了。但京城家里近来非常窘迫,除上述几处不可再兑。 县令既然已经和我们家商办公事,[[自然]]不能不往还,然而弟弟们如果可以的话,最好不要经常去县署。陶、李二人那,应该去信。我县也难保没有假借请托的人,澄弟应该预先告诉他们。 国藩手草。 咸丰元年九月初五日。 ==作者简介== 曾国藩(1811年11月26日-1872年3月12日),[[汉族]],初名子城,字伯函,号涤生,宗圣曾子七十世孙。中国近代[[政治家]]、战略家、[[理学家]]、[[文学家]],[[湘军]]的创立者和统帅。与[[胡林翼]]并称曾胡,与[[李鸿章]]、[[左宗棠]]、[[张之洞]]并称“晚清四大名臣<ref>[https://www.sohu.com/a/409430354_120672815 晚清四大名臣曾国藩、李鸿章、张之洞、左宗棠他们谁的官职最高?],搜狐,2020-07-24 </ref>”。官至[[两江总督]]、[[直隶总督]]、武英殿[[大学士]],封一等毅勇侯,谥曰文正。 ==视频== ===<center> 禀父母·做事当不苟不懈 相关视频</center>=== <center>《曾国藩家书--修身篇》一、前言</center> <center>{{#iDisplay:h3242jqdiiw|560|390|qq}}</center> <center>《曾国藩家书》为何备受后人推崇</center> <center>{{#iDisplay:r3247udxpuq|560|390|qq}}</center> ==参考文献== [[Category:850 各地方文學;各民族文學;各體文學 ]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Cquote
(
檢視原始碼
)
返回「
禀父母·做事当不苟不懈
」頁面